Библейский бестиарий: יעל – ’йаэл’

0

Красота этого животного, отождествляемого с горным козлом, то есть козерогом, нашла отражение в Соломоновых притчах

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Культуролог, поэт, эссеист, краевед, гид и историк Михаил КОРОЛЬ знакомит читателей с животным миром ТАНАХа. Сегодня предлагаем вашему вниманию очередную публикацию из этого цикла

«Да будет источник твой благословен, и счастлив будь от жены юности твоей, айэлет (косули) любимой и йаал`ы (йаала – жен. род. – Прим. ред.) прекрасной; груди ее напоят тебя в любое время; ее любви отдавайся всегда» (Мишлей 5:19) .

Также Библия пользуется описанием образа жизни козерога, дабы подчеркнуть величие и замысла Творца:

«Знаешь ли ты время родов йээлим (мн. число от йаэл. – Прим. ред.) скальных? Беспокоишься ли ты о рожающих айалот (косулей)? Подсчитаешь ли месяцы беременности, установишь ли время родов? Изгибаются они, выталкивая детенышей своих. Крепнут дети их, вырастают в степи, уходят и не возвращаются к ним» (Ийов 39:1-4).

Ареал обитания горных козлов в стране Израиля ограничен, в целом, Иудейской пустыней, и это тоже отмечено в Писании:

«Когда Шауль вернулся с войны с филистимлянами, ему сказали, что Давид находится в пустыне Эйн-Геди. И взял Шауль три тысячи отборных мужей со всего Израиля, и пошел искать Давида и его людей к скалам, где живут йээлим» (I Шмуэль 24:2-3).

Топоним Эйн-Геди (оазис в северо-западной части побережья Мертвого моря, где ныне находится самый известный заповедник с крупной популяцией козерогов) переводится как «источник козленка». Иерусалимское нагорье всегда было благодатным местом обитания этих животных:

«Высокие горы для йээлим; скалы – укрытие для шфаним (даманов)» (Теѓилим104:18).

В период Второго Храма из красивых и крупных рогов козерога изготавливались особо звучные шофары, в том числе и те, которыми пользовались в Храме:

«Шофар Начала Года (из рога) йаэл, прямой, и раструб его покрыт золотом» (Рош ѓа-Шана, 3:3).

Один раз в 50 лет подобный шофар также использовался для особого трубления в знак объявления Юбилейного года.

Несмотря на видимую простоту идентификации йаэл’а, при переводе текстов Писания на греческий язык не обошлось без казусов. Так в книге Ийова козерог был назван «трагелафом» (τραγελάφως) – полумифическим животным, гибридом оленя и козы. Однако не исключено, что мудрецы Септуагинты владели информацией о реальном существовании этих существ. Так, например, чуть позже, в I веке, про трагелафов упоминает Плиний Старший в своей «Естественной истории»:

«Есть и такое же на вид (как и олень) животное, только с бородой и длинной шерстью на плечах, которое называют трагелаф и не водится оно нигде, кроме как у реки Фасис (Колхида)».

Появление «несуществующего» трагелафа на страницах Библии вызвало критику со стороны раннего христианского философа Оригена Александрийского, апологета не буквального, но символического толкования ряда спорных библейских текстов:

«Если же хотите знать законы, предписывающие невозможное, то обратим внимание на то, что трагелаф принадлежит к животным, не существующим в действительности, между тем, Моисей повелевает нам приносить его в жертву, как животное чистое» («О началах»).

Тем не менее, этот «еленекозел» как нельзя точнее подходит для определения горного козла, или нубийского козерога, по сей день населяющего скальные участки Иудейской пустыни.

Нубийский козерог 

(Capra nubiana)

Наиболее мелкий представитель рода горных козлов. Ярко выражен половой диморфизм: самцы почти в три раза крупнее самок и имеют крупные, сильно загнутые, до метра длиной рога. Был широко распространен на Аравийском полуострове и севере Африки. Ныне популяции этих животных сильно сокращены. В Израиле обитает в заповедниках Иудейской пустыни и Южного Негева.

 

Читайте другие публикации цикла "Библейский бестиарий"

Первая публикация и иллюстрации — журнал "Я-Тора" (ja-tora.com)

https://www.isrageo.com/2016/06/25/nechist/

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Добавить комментарий