Иерусалимец Максим Милявский бросил перчатку непререкаемому авторитету в переводе британских баллад Самуилу Маршаку. Речь идет о знаменитом стихотворении Роберта Льюиса Стивенсона. Слово — Максиму Фоторепортаж из поселения оркнейских пиктов Скара-Бре — Владимира Плетинского Прежде всего — о себе. Родился в 1979 году в Днепропетровске в поэтической семье (дед Яков Островский — известный днепропетровский поэт). … Читать далее Мой вересковый эль
Скопируйте и вставьте этот URL на ваш сайт под управлением WordPress
Скопируйте и вставьте этот код на ваш сайт