Осуждать права не имеем…

1

Псевдоним – не роскошь, а зачастую средство продвижения

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Захар ГЕЛЬМАН, Реховот

"У нашего Василия

Есть имя и фамилия".

Агния Барто

 

К теме смены фамилий и принятия псевдонимов деятелями культуры, видными литераторами, политиками и военными, евреями по национальности, я бы наверное еще долго близко не подходил, если бы не познакомился с известным режиссером, родом из Прибалтики, представителем коренной для тех мест национальности, многие годы проработавшем в русском театре под псевдонимом. Этот человек просил меня, не раскрывать ни его настоящую фамилию, ни псевдоним, который сделал его известным театральной публике. Поэтому в настоящем тексте я буду ссылаться на этого актера, как Эдуарда Николаевича Быстрова. Сразу же замечу, что наша беседа началась не с евреев.

ПРОТИВ ДЛИННОТ, ОДНООБРАЗИЯ… И НЕ ТОЛЬКО

Немало представителей творческих профессий предпочитают творить под псевдонимами. И так было едва ли не испокон веков.

Еще в ХVII веке великий французский писатель, драматург, комедиограф Жан-Батист Мольер, получивший при рождении фамилию Поклен, предпочел не вспоминать о ней. Почему? Может быть, потому, что его отец, придворный обойщик и камердинер, надеялся, что сын пойдет по его стопам, а тот увлекся театром и взял себе так и не разгаданный за три с половиной столетия псевдоним.

Другой великий француз, философ-просветитель, прозаик, поэт, сатирик и прочая и прочая, при рождении Франсуа-Мари Аруэ, вошел в историю под псевдонимом Вольтер. Зачем этот вольнодумец и одновременно антисемит отказался от фамилии предков? Замечу исконно французских! Опять же точного ответа нет. Не исключено, что после написания памфлетов на власти предержащие под настоящей фамилией и пребывания в Бастилии, попытался начать новую жизнь под псевдонимом. Согласно единственной существующей версии, выдуманное имя «Вольтер» представляет собой комбинацию с переставленными и написанными на латыни слогами из названия его родного городка Эрво и имени «Аруэ-младший».

Иногда неуверенность в собственных силах, желание не разочаровать близких людей толкает авторов на принятие псевдонимов. Так появилась Анна Ахматова вместо Анны Горенко, уроженки Одессы, дочери потомственного дворянина.

Именно под фамилией Ахматова эта поэтесса, дважды (в 1965 и 1966 годах) номинированная на Нобелевскую премию, вошла в мировую литературу. Анна Горенко после развода с Гумилевым взяла себе в качестве псевдонима фамилию Ахматова, которая «чужой» ей не была. По женской линии ее мать происходила от татарского хана Ахмата. Позже Анна Андреевна вспоминала:

«Только семнадцатилетняя шальная девчонка могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы… Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: «Не срами мое имя». — «И не надо мне твоего имени!» — сказала я…».

Один из основоположников современной еврейской литературы принял псевдоним «Шолом-Алейхем» («Мир вам!») – традиционное приветствие, передающее колорит древнееврейского языка, который в качестве разговорного во времена Шолом-Алейхема уже в значительной степени был вытеснен идишем. Конечно, классик еврейской литературы мог оставаться и Шоломом Нохумовичем или Соломоном Наумовичем Рабиновичем, но фамилия Рабинович встречается среди наших братьев не очень редко, а Шолом-Алейхем — только один.

Леся Украинка, поэтесса, писательница и переводчица, настоящие имя и фамилия которой Лариса Петровна Косач-Квитка, своим псевдонимом желала декларировать принадлежность к украинскому народу и украинской литературе.

Видный историк и востоковед Игорь Всеволодович Можейко (1934-2003) не пожелал писать фантастические произведения под своим именем. Он составил себе псевдоним из девичьей фамилии матери Марии Булычевой и имени своей жены Киры. Кстати, его отчим Яков Исаакович Бокиник, уроженец Одессы, доктор химических наук, крупный специалист в области фотографической техники, погиб 7 мая 1945 году в Курляндии в возрасте 41 года.

По мнению Эдуарда Николаевича, некоторые театральные, эстрадные и иные звезды просто обречены выступать под псевдонимами. И когда мне в пример была приведена американская певица Леди Гага, настоящие имя и фамилия которой Стефани Джоанн Анджелина Джерманота, точку зрения режиссера и актера Быстрова я признал убедительной. Похожая история с происхождением псевдонима «Ильф», писателя Ильи Файнзильберга, написавшего вместе с Евгением Петровым (Катаевым) знаменитые «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок». По молодости лет Илья Файнзильберг писал статьи в газеты. Но его настоящая фамилия была слишком длинной и трудно произносимой. Поэтому он часто ее сокращал – получались то «Илья Ф», то «ИФ», то «Фальберг». И, в конце концов, получилось — «Ильф». Хотя это только одна из версий.

«Эти «длинные фамилии» перекликаются с историй моего одноклассника, Бориса Староконстантиновского, — вспомнил школьные годы Эдуард Николаевич. — На уроке черчения Борис спросил нашего учителя, как подписаться его фамилией, которая не вмещалась в графу «исполнитель чертежа». Недолго думая, учитель предложил подписаться Старовым или Константиновым. Мой одноклассник сократил фамилию до неузнаваемости круто, подписавшись Костиным».

К слову, писатель Константин Симонов при рождении получил имя Кирилл. Но так как он картавил и плохо выговаривал «р», чтобы не мучиться при представлении, взял имя на ту же букву, но без этой труднопроизносимой буквы.

Немного большую фантазию использовал американский актер, уроженец Бельгии известный по псевдониму Жан-Клод Ван Дамм, урожденный Жан-Клод Камиль Франсуа Ван Варенберг. Кстати, его прабабушка со стороны отца была еврейкой и этот факт артист упоминает в своих интервью. В одном из них он сказал:

"У меня есть родственники евреи. И также горжусь героическим еврейским народом, который смог выстоять в противостоянии с противником, превосходящим его в несколько раз числом. Я имею в виду арабские страны, которые пришлось сдерживать".

Одна из красивейших французских актрис Марина Влади при рождении была записана как Екатерина-Марина Владимир (Владимировна) Полякова–Байдарова.

Иногда псевдоним берут из-за большого количества тезок. Например, Станиславских намного меньше, чем Алексеевых, а Константин Сергеевич Станиславский, великий реформатор русского театра, и вообще только один. По тем же причинам известность получил современный британский рок-певец под псевдонимом Оззи Осборн, а не по настоящему своему имени и фамилии Джон Майкл. Ведь в англоязычном мире Джонов Майклов не многим меньше, чем Джонов Смитов.

Фамилия Педерсен (Петерсен) – одна из самых распространенных в Дании и Норвегии. Поэтому норвежец Кнуд Петерсен взял псевдоним Кнут Гамсун (1859–1952). Он –лауреат Нобелевской премии по литературе за 1920 год. Этот человек навсегда опозорил свое имя сотрудничеством с германскими нацистами, оккупировавшими его родину. Он пал настолько низко, что подарил свою Нобелевскую медаль Йозефу Геббельсу.

Иногда смена настоящих фамилий на псевдонимы объясняется неблагозвучностью (нередко кажущейся) первых. С чего вдруг Борис Николаевич Бугаев взял себе псевдоним Андрей Белый? Не в том суть, что Бугаевых больше или меньше Белых. Писатель-мистик и поэт, ставший одним из ведущих русских символистов и модернистов, вероятно, считал, что от его имени и фамилии должна «веять» таинственность и романтика. Правда, с такой точкой зрения не соглашалась Марина Цветаева. В воспоминаниях об Андрее Белом, озаглавленных «Пленный дух», многозначному таланту поэта Марина Цветаева поставила ряд неоднозначных оценок именно в связи с его псевдонимом:

«Каждый литературный псевдоним прежде всего отказ от отчества, ибо отца не включает, исключает. Максим Горький, Андрей Белый — кто им отец? Каждый псевдоним, подсознательно,  — отказ от преемственности, потомственности, сыновнести. Отказ от отца. Но не только от отца отказ, но и от святого, под защиту которого поставлен, и от веры, в которую был крещен, и от собственного младенчества, и от матери, звавшей Борю и никакого «Андрея» не знавшей, отказ от всех корней, то ли церковных, то ли кровных».

Строго судит Марина Ивановна. Очень строго! Фактически клеймит: «от отца отказ… от святого». Но не отказывался Андрей Белый, он же Борис Бугаев, от своего отца Николая Васильевича Бугаева, декана физико-математического факультета Императорского Московского университета, председателя Московского математического общества, и от своей матери Александры Дмитриевны Бугаевой, урождённой Егоровой. Не отказывалась от отца и матери и актриса театра «Ромэн», танцовщица и исполнительница цыганских песен Ляля Чёрная, настоящее имя которой Надежда Сергеевна Хмелёва (в девичестве — Киселёва).

Обсуждая отношение Цветаевой к псевдонимам, актер и режиссер Быстров заметил:

«Марине Ивановне с ее праздничной фамилией, в которой звучит дань флористической символике, задумываться о собственном псевдониме было бы просто грешно».

Настоящая фамилия Игоря Северянина, русского поэта «Серебряного века», избранного в 1918 году в Москве «Королем поэтов» (ему противостоял Маяковский) звучит весьма прозаически – Лотарев. Он тоже никого не предавал. Кстати, по матери урожденной Шеншиной, он состоял в родстве с Афанасием Фетом, которому приписывают еврейское происхождение.

ПСЕВДОНИМЫ, А НЕ КЛИЧКИ

В большинстве случаев революционеры свои имена и фамилии, которыми они пользовались, чтобы запутать охранные структуры именовали кличками. В самом деле, если «Ленин» еще можно признать псевдонимом, то «Старик», «Лукич», «Петрович», «Ильич» все-таки тянут только на клички. Сталинских кличек известно более тридцати. Среди них не только «Коба», но и «Давид», «Василий», «Чижиков», «Иванович» и другие.

«Когда я проходил срочную службу в Советской армии, — рассказывает Эдуард Николаевич Быстров, — в моей роте служил солдат по фамилии Филькин. У него было прозвище вполне соответствующее» — «Грамота». Он тоже стал актером, но сейчас известен по взятому им псевдониму, к «Грамоте» отношения не имеющего, но называть который не буду».

Да что там актеры! Летчик-космонавт СССР, дважды Герой Советского Союза Владимир Александрович Джанибеков, урожденный Крысин, женившись, взял фамилию супруги Лилии Джанибековой.

«Человек красит фамилию, а не фамилия красит человека», — гласит бесспорная максима. Только один пример: Леонид Петрович Крысин — известный советский и российский лингвист. Он, доктор филологических наук, прославил свою фамилию в области лексикологии, семантики, стилистики, лексикографии и социолингвистики. Сегодня профессор Крысин, — заместитель директора по образовательным проектам, заведующий отделом современного русского языка Института русского языка им. В.В.Виноградова РАН. Леонид Петрович упоминается среди тайных помощников А.И.Солженицына, помогавших писателю прятать и распространять его рукописи.

А фамилия Финтифлюшкин разве намного лучше, скажем, фамилии Филькин? Сергей Михалков мимо Финтифлюшкина не прошел. Вот его стихотворение:

«У папы Финтифлюшкина,

У мамы Финтифлюшкиной,

У сына Финтифлюшкиных

(Ему девятый год!) —

Не драма, не комедия,

А личная трагедия:

Семейную фамилию

Малыш не признает.

Конечно, Финтифлюшкины

Совсем не то, что Пушкины…

Но все же Финтифлюшкины —

Рабочий русский род:

Он был прославлен предками

Кондитерами редкими,

Их плюшками, ватрушками

И чудо-финтифлюшками —

Что сами лезли в рот».

Читайте в тему:

Посмертная беда Бядули

«КЛЕЙМЕННЫЕ» ПО ПЯТОМУ ПУНКТУ

Еврейская тема в беседе с актером и режиссером Быстровым возникла, когда речь зашла о выдающемся русском и советском артисте Василии Ивановиче Качалове, урожденном Шверубовиче. По происхождению Качалов – не еврей. Его отец Иоанн Шверубович, священник из белорусского шляхетского рода. Мать, в девичестве Воржековская, происходила из полупольской и полулитовской обрусевшей семьи. Но фамилия Шверубович была признана «неблагозвучной», напоминавшей еврейскую и по совету известного издателя, драматурга и театрального критика Алексея Сергеевича Суворина, слывшего антисемитом, Василий Иванович взял псевдоним Качалов. Примерно по тем же мотивам уже в советское время урожденный Иннокентий Смоктунович, белорус по происхождению, стал Смоктуновским.

Государственный антисемитизм, свирепствовавший в царской России, в сталинском-послесталинском Советском Союзе, вынуждал многих представителей интеллигенции еврейского происхождения, не только деятелей литературы и искусства, но и тех, кто оказывался на других стезях (например, дипломатии и политики) микшировать псевдонимами свою родословную. Хотя в соответствующих структурах, призванных «знать все обо всех», еврейство «псевдонимизированных» секретом никогда не было. Но сам факт принятия гражданами самой большой страны мира, имеющих еврейское происхождение, псевдонима, демонстрирующего по сути псевдопринадлежность к государствообразующему народу, неминуемо изымал этих людей из личностного культурного слоя своего народа. Именно «слоя», а не пространства еврейской культуры, которая практически была уничтожена и возрождаться ей не давали.

В сущности перед послевоенным поколением евреев-гуманитариев стоял такой выбор: либо полностью (а не в качестве составной части) войти в русскую культуру или оказаться за ее бортом. Иными словами, ощутить себя в «пространстве совершенного бескультурья». В принципе, евреям, жившим в национальных республиках, можно было попытаться войти в культуру народов там проживавших. Но опять же тамошней культуре и без евреев непросто было выживать.

Не многим лучше оказалось положение послевоенного поколения евреев в европейских странах и даже в Соединенных Штатах. Там, к счастью, остатки еврейской культуры не выкашивали расстрелами и подлейшими судебными приговорами, но еврейская культура отнюдь не расцветала. Не прекращавшаяся со времен Крестовых походов христианизация, а со второй половины ХVIII века социально-культурная ассимиляция уже поставила существование еврейских общин на грань уничтожения. От идиша в послевоенной Европе, в которой большинство носителей этого языка, было уничтожено гитлеровцами, а еще больше их пособниками, остались только воспоминания.

Евреи, которые могли бы внести вклад в нашу культуру, не только отказались от языка, но нередко и от своих исконных фамилий и веры отцов. Типичные примеры: Андре Моруа (1885-1967), блестящий французский писатель, член Французской академии, урожденный Эмиль Саломон Вильгельм Эрцог; Марсель Марсо (1923-2007), урожденный Марсель Манжель, французский актер-мим, основоположник школы мимов Парижа; Роман Поланский, польский и французский кинорежиссер, урожденный Рамунд Роман Либлин; Вуди Аллен, американский режиссер, актер, сценарист, продюсер, родившийся в Бруклине под именем и фамилией Алан Стюарт Кенигсберг.

Интересно, что французский писатель, ставший известным сразу по двум псевдонимам Ромен Гари и Эмиль Ажар (единственный автор, получивший Гонкуровскую премию дважды под этими двумя именами в 1956 и 1975 гг.), на самом деле, Роман Лейбович Кацев (1914—1980), уроженец Вильнюса.

С позиции иудаизма еврейское имя человека – это жизненная сила, оказывающая на него огромное влияние. Согласно Каббале, при рождении ребенка, у родителей появляется некий дух пророчества, давая им возможность предвидеть, какое имя им следует дать своему чаду. Это потому, что имя выражает внутреннюю суть души ребёнка, и является фундаментальной составляющей личности человека.

Бывший москвич, а ныне американский гражданин Александр Державец одно из своих стихотворений начинает так:

«Жил человек хороший,/Да, вот беда — еврей,/Клейменный словно лошадь/На родине своей».

Вроде как добровольно, а на самом деле вынужденно, чтобы не уйти – это было почти невозможно! – а хотя бы затушевать родовое «лошадиное» клеймо», граждане, родившиеся с такими «клеймами» и навешивали на себя псевдонимы или брали не отцовские, а материнские фамилии, если они еврейскими не являлись. При наличии в той или иной степени для «псевдонимоносителей» таланта и благоприятных обстоятельств, приоткрывались, а то и настежь распахивались необходимые для карьеры двери.

Советский и российский филолог, переводчик художественной литературы Лилиана Зиновьевна Лунгина (1920-1998) в статье «Антисемитизм в брежневские годы» пишет:

«Среди наших друзей почти никто уезжать не хотел, и мы сами никогда об этом не подумывали. Мы чувствовали себя глубоко укорененными в русской культуре, вся наша работа была связана с русским языком. Хотя эта земля нас отвергала, мы чувствовали ее своей. Именно здесь были могилы дорогих нам людей. Пейзажи средней России — эти леса смешанные, луга, речушки, над которыми возвышаются луковки белых церквей,- все это составляло нашу жизнь, со всем, что было в ней хорошего и худого, и у нас не было ни желания, ни смелости все начинать с нуля».

От таких рассуждений до смены религии один шаг. Примечательно, что Л.З.Лунгина – дочь заместителя Луначарского, позже советского торгового представителя в Берлине Зиновия Яковлевича Марковича и Марии Даниловны Либерсон, которая после погромов 1907 года вместе с семьей переехала в Германию, а оттуда в Палестину. Однако Мария не смогла вынести разлуки со своим гимназическим другом Зиновием Марковичем и вернулась в Россию.

Не к такому ли типу представителей нашего народа относятся строки упоминавшегося выше Александра Державца:

«Был Родиной отринут,

И долго горевал.

Наверное чужбину

Я Родиной считал».

С Эдуардом Николаевичем Быстровым мы говорили о разном и как-то речь зашла об Андрее Александровиче Миронове, которого Эдуард Николаевич, его одногодка и коллега, в последний раз встретил в Риге за несколько часов до внезапной смерти.

«Если бы актер Миронов, урожденный Менакер, остался на фамилии отца, то его театральная и кинематографическая карьера могла бы быть столь успешной, как после ее смены?» — задал мне по сути полуриторический вопрос русский актер и режиссер «прибалтийского» происхождения Быстров. Вопросы такого рода — и не только касательно Андрея Миронова – конечно же, ходили и среди почитателей этого замечательного артиста. И не только среди них.

Юдофобы считали, что, приняв фамилию матери, Андрей Александрович «попытался спрятать национальность своего отца». На самом деле, фамилию Менакер Андрею поменяла сама Мария Владимировна в 1950 году, когда он пошел в 3-й класс. Тогда в СССР вовсю развернулась кампания по «борьбе с космополитизмом», имевшая отчетливый антисемитский характер. Близкий друг Миронова, русский писатель-сатирик и драматург Григорий Израилевич Горин (1940-2000; при рождении носил фамилию Офштейн) вспоминал, что на вопрос, какую фамилию Андрей хотел бы носить, тот отвечал: «Менакер».

Такая же история, по всей видимости, произошла с 13-м чемпионом мира по шахматам Гарри Кимовичем Каспаровым, фамилия которого по отцу Вайнштейн. В 1975 году, когда Гарри было 12 лет, его мать, Клара Каспарова, с согласия родственников сменила ему фамилию с отцовской на свою. Опять же цель была очевидной: облегчить подающему надежды юному дарованию карьеру в СССР, в котором государственный антисемитизм отнюдь не отступал.

Фамилии Вайнштейн не очень везет. В том смысле, что ее нередко меняли. Известный актер театра и кино, часто выступавший, как певец, Федор Яковлевич Чеханков (1939-2012) – сын полкового комиссара Якова Файбышевича Вайнштейна, без вести пропавшего на фронте в 1942 году. В одном из своих интервью Федор Чеханков сказал: «Когда в 1957 году мне исполнилось шестнадцать и надо было получать паспорт, мама, не спрашивая меня, записала Чеханковым, решив, что с фамилией «Вайнштейн» мне придется трудно. Впрочем, я эту тему не усугубляю…».

Урожденной Вайнштейн была и ставшая народной артисткой РСФСР в 1988 году Ирина Петровна Мирошниченко, получившая известность под фамилией матери. Ее отец младший политрук Петр Исаевич Вайнштейн вернулся с войны инвалидом и до конца жизни проработал завхозом в поликлинике, а потом в санатории. Еще раз подчеркну, что псевдонимы, которые «навешивали» на себя евреи и которые их прославили, в очень малой степени были связаны с традицией профессионалов, прежде всего, сцены придать своим именам заведомое звучание.

Певец и композитор Александр Градский при рождении звался Александром Фрадкиным. При получении паспорта будущая знаменитость взяла не фамилию отца, а матери – Тамары Павловны Градской, актрисы, режиссера и литсотрудника журнала «Театральная жизнь». Несомненно, в данном случае свою роль сыграло и «театральное звучание» фамилии Градский.

Нееврейские фамилии матерей вполне можно считать псевдонимами не только представителей литературного или театрального цехов.

Мужем выдающейся русской советской актрисы Юлии Борисовой был Исай Исаакович Спектор (1916-1974), советский театральный деятель, заместитель директора, а затем и директор-распорядитель Театра имени Евгения Вахтангова. Эта замечательная пара прожила вместе двадцать шесть лет. Их сын Александр Исаевич Борисов, выпускник МГИМО МИД СССР 1972 года, занимал ответственные должности в министерстве внешних экономических связей и торговли РФ. По состоянию на 2010 год (это последние данные) – А.И.Борисов является государственным советником 3-го класса.

Алексей Леонидович Чернов, сын советского российского кинорежиссера Леонида Исааковича Менакера (1929- 2012) и актрисы Аллы Иосифовны Черновой, до 18 сентября 2015 года занимал пост первого заместителя главы Республики Коми (РК). Арестован вместе с главой РК Вячеславом Гайзером (немцем по отцу) и другом детства Игорем Ковзелем, занимавшим пост Председателя Госсовета РК, по делу о мошенничестве.

Обычно смысл принятия псевдонимов российскими евреями – «узнавание» их (псевдонимов, а не евреев) как русских, то есть оканчивающихся на «ов», «ев», реже «ский»и другие суффиксы.

Известный советский режиссер и актер Александр Митта пошел по другому, весьма оригинальному пути. Свою настоящую фамилию Рабинович он поменял еще в студенческие годы, взяв в качестве псевдонима фамилию своей однокурсницы по Московскому инженерно-строительному институту Нарспи Митты. Ее отец -чувашский поэт и переводчик Василий Егорович Митта (1908–1957), автор поэм, поэтических сборников, попав во времена культа под раздачу, был обвинен в национализме и дважды оказывался в сталинских лагерях.

Знаменитый Зиновий Гердт, при рождении Залман Афроимович Храпинович, взял себе псевдоним, который в плане «чужеродности звучания» не приближал его к государствообразующей национальности. Потому что Гердт, а не Храпов или Храпин, к тому же Зиновий Ефимович, с его милейшим, но не славянским лицом, у заинтересовавшихся происхождением артиста, вряд ли могли вызывать сомнения.

По мнению Эдуарда Николаевича, многие публичные люди с «той самой национальностью» не меняли фамилии, а имена и отчества просто «приспосабливали» к привычному для уха большинства населения звучанию. Типичный пример, русский писатель Иосиф Соломонович Гроссман, получивший известность как Василий Семенович Гроссман (1905 – 1964).

Читайте в тему:

Лев СИМКИН | "Старичок-лесовичок" диссидентского движения

Отцом Народного артиста СССР, лауреата четырех Сталинских премий, скрипача и дирижера Юрия Федоровича Фаера (1890- 1971; при рождении записан как Ария Фаер), уроженца Киева, был купец Шлема Фаер, к которому чаще обращались как к Соломону Марковичу. В данном случае в отчестве выдающегося артиста ничего не осталось ни от Шлемы, ни от Соломона.

Русский и еврейский писатель Осип (Иосиф Исидорович) Перельман (1878-1959) ничего себе пошутил, взяв псевдоним героя чеховской «Стрекозы» Осипа Дымова. Так он и вошел в русскую литературу. Правда, отчество титулярного советника, врача «Степанович» Осип Перельман оставил герою.

Замечательный сатирик, острый полемист, главной мишенью которого, как пишут в его биографиях, «становится мещанская психология, собственнические инстинкты, шаблонное мышление, ханжество, пошлость, демагогия, лицемерие», урожденный Леонид Израилевич Лидес, вошел в литературу как Леонид Лиходеев и как Лиходеев Л.И.

С отчеством Израилевич совсем невмоготу было продюсеру, актеру и кинокритику известному как Марк Григорьевич Рудинштейн. Его отца звали по-еврейски Касрыль. Поэтому первоначально он был Марк Касрыльевич. Но в 1948 году, после воссоздания Израиля, который поначалу поддержал Сталин, отца Марка стали дразнить Израилем. И этот гордый потомок Маккавеев не растерялся и в 1949 году во время кампании по смене паспортов записался Израилем. Далее дадим слово самому Марку Григорьевичу:

«Так я стал Израилевичем. Правда, когда в 1967-м меня призвали в армию, а Израиль напал на Египет, я получил по полной! На службе было ой как несладко с таким именем-отчеством. Пришлось пойти на хитрость и немного приврать. Моего дедушку звали Григорием, и я взял отчество по деду. Все привыкли к этому, хотя по паспорту я остался Марком Израилевичем».

Об Ефимиане Борисовиче Зицермане, российском певце и режиссере, заслуженном артисте РФ, никто не слышал. Потому что он, уроженец Украины, выступает под псевдонимом Ефим Александров. Взять псевдоним (фамилию жены) урожденному Ефимиану посоветовал сам Владимир Винокур, любимец публики и народный артист РФ. Заметьте, сам Винокур выступает под своей фамилией. Под своей фамилией выступает и Александр Розенбаум.

В данном случае ситуация не простая. Винокур и Розенбаум нарабатывали, точнее даже завоевывали за многие годы свой авторитет у публики. И хотя публика не сомневалась в их еврейском происхождении, интерес к их творчеству, несомненно, перевешивал антисемитский запал, которым может страдать часть зрителей. Но это еще не все. Само звучание фамилии «Зицерман» у российских зрителей ассоциируется с зиц-председателем — наёмником со стороны, осознанно занимающий место («сидящий в кресле»). У знакомых с советской литературной классикой тут же вспоминается второстепенный, но незабвенный персонаж Фунт из «Золотого теленка» Ильфа и Петрова.

Псевдонимов советских деятелей культуры — «вагон и маленькая тележка». Причем, тележка не намного меньше вагона. Хотя далеко не все наши братья и сестры готовы были распрощаться с настоящими фамилиями своих предков. Никоим образом не претендуя на полный список, замечу, что при своих исконных фамилиях прожили свои жизни народные артисты СССР: музыканты Александр Гольденвейзер, Натан Рахлин, Марк Рейзен, Самуил Самосуд, Борис Хайкин, Давид Ойстрах, Леонид Флиер, Леонид Коган, Эмиль Гилельс, Яков Зак, Арнольд Кац, Марк Фрадкин, Юрий Башмет. Режиссеры: Юлий Райзман, Ефим Дзиган, Михаил Ромм, Михаил Швейцер. Актеры: Марк Прудкин, Борис Петкер, Лев Свердлин, Аркадий Райкин, Владимир Этуш, Татьяна Пельцер (дочь немца и еврейки). Певцы: Мария Гольдина, Иосиф Кобзон.

Народный артист СССР Михаил Пантелеймонович Болдуман тоже не чурался своей фамилии, хотя евреем не был, но родился – надо же такому случиться! — на станции Израиловка, ныне — Могилёв-Подольский район Винницкой области Украины, а по другим источникам — в Жмеринке.

Народные артисты РСФСР и РФ Владимир Хенкин, Григорий Леондор, Игорь Бутман, заслуженные артисты Григорий Лямпе, российский и украинский актер Борис Ильич Зайденберг фамилий не меняли. Не менял свою фамилию и телеведущий Владимир Владимирович Познер.

Народный артист России Илья Львович Клявер (1947–2012) получил известность под псевдонимом Олейников, фамилией жены. Но его сын Денис, певец, музыкант, актер, лауреат премии «Золотой граммафон», остался на фамилии деда — Клявером. Правда, для него наступили уже иные времена. Вот как вспоминает Клявер-мл. один из эпизодов своего детства:

«…еще в первом классе как все ученики записался в библиотеку. Для того чтобы записаться нужно было заполнить формуляр. В нём, в графе «национальность» я написал «еврей». Придя домой, засунул формуляр в учебник. Папа формуляр нашел, испугался за мою судьбу, и совершил ещё более «умный» поступок — зачеркнул слово еврей и сверху написал русский».

ЗА ПСЕВДОНИМОМ МОЖНО СПРЯТАТЬСЯ

Но только за литературным. И то при условии, что псевдонимоноситель не будет мелькать ни на экранах телевизоров, ни в социальных сетях. Согласен с Эдуардом Николаевичем, который считает, что «невидимость» литературного псевдонима «Эдуард Лимонов» резко отделило его от Эдуарда Савенко. Большинство читателей думать не думало о каком-то Савенко, знакомясь с «Эдичкой» Эдуарда Лимонова.

Андрея Донатовича Синявского (1925 – 1997) и Юлия (Юрия) Марковича Даниэля (1925-1988) долго не могли «взять на карандаш» доблестные контролеры из идеологических структур и органов, ибо оба писателя скрывались под псевдонимами соответственно Абрам Терц и Николай Аржак. Именно под этими именами они издавались на Западе. Как только для КГБ «невидимое» стало прозрачным и видимым, начались аресты. С осени 1965 года по февраль 1966-го проходил уголовный процесс над этими писателями. По статье «Антисоветская пропаганда и агитация» УК РСФСР Синявский получил семь лет, Даниэль — пять лет заключения в ИТК строгого режима. Тогда им было по 40 лет. Даниэлю скосили два года, вероятно, как инвалиду войны (у него были прострелены обе руки), награжденному медалью «За Отвагу», «Орденом Отечественной войны I степени», другими боевыми орденами и медалями.

Читайте в тему:

Ицкович и прочие сербы

Юлий Даниэль родился в семье еврейского писателя и драматурга Марка Наумовича Даниэля (Мееровича; настоящее имя — Даниэл-Мордхе Абрам Менделевич Меерович; 1900—1940). После войны Юлий окончил Московский областной педагогический институт имени Крупской, много лет проработал в школе. По большому счету его повесть «Говорит Москва», вышедшая под именем и фамилией Николай Аржак, нельзя назвать антисоветской. Это типичная антисталинская (культ личности вроде как десять лет назад разоблачили!) антиутопия, повествующая о введении в СССР Указом Президиума Верховного Совета Дня открытых убийств, единодушном одобрении инициативы со стороны трудящихся масс и непросто дающемся отдельным гражданам неприятии чудовищного «праздника».

Синявскому, сыну русского дворянина, ничто не помешало закончить филологический факультет МГУ имени Ломоносова, защитить диссертацию, успешно работать в Институте мировой литературы имени Горького. Еще недавно он, автор многих литературоведческих исследований, один из ведущих литературных критиков по тем временам либерального журнала «Новый мир», который возглавлял Александр Твардовский.

С середины 60-х гг. делались попытки реставрации сталинизма в самой большой стране мира и распространение за рубежом антисоветской литературы вроде как советскими же авторами под вызывающими псевдонимами, власть допустить не могла.

Эдуард Николаевич принятие сыном русского дворянина демонстративного еврейского псевдонима, под которым он писал не столько антисоветчину, сколько приписываемые Абраму Терцу размышления, превращающие того в нечто среднее между примитивным диссидентом и, выражаясь современным языком, антипатриотом, считает грубой ошибкой. «Следует учитывать, какое время тогда стояло на дворе, — разъясняет свою позицию актер и режиссер Быстров. — Зачем поощрять государственных и бытовых юдофобов, которые «свой хлеб» никогда не упустят».

Например, рассуждения Абрама Терца в разделе, посвященном антисемитизму начинаются так:

«Это не просто переселение народа на свою историческую родину, а прежде всего и главным образом — бегство из России. Значит, пришлось солоно. Значит — допекли. Кое-кто сходит с ума, вырвавшись на волю. Кто-то бедствует, ищет, к чему бы русскому прислониться в этом раздольном, безвоздушном, чужеземном море. Но все бегут и бегут. Россия — Мать, Россия – Сука, ты ответишь и за это очередное, вскормленное тобой и выброшенное потом на помойку, с позором – дитя!..».

Принимать псевдонимы приходилось и писателям с немецкими фамилиями. Так, замечательный русский писатель Борис Андреевич Пильняк (1894 – 1938), автор романа «Голый год» и «Повесть непогашенной Луны», отец которого был немцем-колонистом из Поволжья, носил фамилию Вогау. Писатель мог взять фамилию матери Ольги Ивановны Савиновой, но предпочел псевдоним Пильняк – пильняками именовались жители деревни, которые пилят лес.

В одну из наших встреч Эдуард Николаевич, вспоминая некоторых своих коллег, неожиданно упомянул импозантного актера Игоря Борисовича Дмитриева (1927 – 2008), которому, по его словам, в творческом плане «повезло», а в личном он испытал настоящую трагедию. Действительно, Игорь Дмитриев, нередко игравший белогвардейских офицеров и аристократов, в псевдониме нужды не испытывал. Потому что воспитывался только матерью балериной Еленой Ильиничной Таубер (1905–1984), а также бабушкой и дедушкой по материнской еврейской линии. Своего отца – в этом и состояла трагедия! — профессионального яхтсмена Бориса Петровича Дмитриева (1906–1958) Игорь Борисович не знал.

САБА ШЕЛЬ ЯРИВ

Малоизвестный факт о первом премьер-министре Израиля Давиде Бен-Гурионе, кстати, урожденном Давиде Йосефе Грине. Известно, что однажды с целью избежать давления на читателей своим авторитетом, он воспользовался псевдонимом. При публикации в газете «Давар» в 1956 году статьи на публицистическую тему Бен-Гурион подписался псевдонимом С.Ш.Ярив. Псевдоним расшифровывался довольно просто – «саба шель Ярив» («дедушка Ярива»).

С учетом того, что Ярив, сын старшей дочери Бен-Гуриона Геулы, его внук, особую фантазию этот выдающийся политический и государственный деятель проявлять не пожелал. Сегодня Ярив Бен-Элиэзер — доктор наук в области массовых коммуникаций.

О псевдонимах Бен-Гуриона Эдуард Николаевич ничего не знал. Но получив эту информацию заметил:

«Менять фамилии и принимать псевдонимы по «национальным обстоятельствам» — позор для страны и режима, который в данной стране установлен. В остальных «обстоятельствах» такая смена – личное дело каждого».

Для меня эта мысль максима, основной принцип принятия псевдонимов, с которым я полностью согласен.

Асад-бей Нусенбаум – человек за псевдонимами

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

1 КОММЕНТАРИЙ

  1. Очень глубокая и познавательная статья. Ещё при чтении её я вспомнил про Храпуновича. Фамилия неблагозвучная, и не очень еврейская, но её носитель не стал Петровым, а стал Гердтом. Не пожелал маскироваться. Из чувства собственного достоинства. Известна история, как Хазанов записался осетином (сам рассказывл в интервью, немного стесняясь). Но среди некоторых ЛЕНов (лиц еврейской национальности) способность к мимикрии поражает. Так, Барский стал БарскИХ, типа сибиряком. А носителей фамилий "Бродских" и "Слуцких", судя по социальным сетям, насчитываются уже тысячи. Интересно, они сами постарались, или их папы-мамы? Или Ашкинадзе. Почти грузины. Впрочем, немало и армян — Ованесовых и Мартиросовых, спасибо матушке-России с её большим и любящим сердцем. Кстати, об армянах. В Баку будущему чемпиону мира было комфортнее жить и играть с фамилией Вайнштейн, и только на всесоюзном уровне удобнее было играть Каспарову. Справдливости ради, и в Израиле тот же Петров становится Раппортом по бабушке или бабушке жены. Когда у меня спрашивают " а как таоя настоящая фамилия (моя фамилия звучит для незнающего человека не очень по-еврейски), отвечаю "Блюхентрах. Хотя при рождении я был Зильбершмок".

Добавить комментарий