А вдруг Салли завидует Молли?

1

Тридцатилетняя ирландская писательница категорически запретила переводить ее книги на иврит

Майя ГЕЛЬФАНД

 

Потрясающие новости сообщает нам газета Guardian. Ирландская писательница Салли Руни запретила переводить свои книги на иврит, потому что является сторонницей организации BDS, выступает за права палестинского народа и против апартеида. То есть за все хорошее против всего плохого.

В удивительные времена мы живем. Обычно писатели борются за свою аудиторию, пытаются ее заинтересовать, завоевать, влюбить в себя, в конце концов. А эта дама, которую ещё называют «ирландским вундеркиндом» не просто отсекает 9 миллионов потенциальных читателей, но и сегрегирует их по национальному признаку, исходя из своих представлений о прекрасном.

Интересно, что бы сказала мировая общественность, если бы она запретила читать свои книги чёрным трансгендерам, а не евреям?

И меня, и меня побойкотируйте!

1 КОММЕНТАРИЙ

  1. Столько шуму из — за какой — то антисемитки с её такими же книжками! Евреям не терпится почитать гадости о самих себе? Не понимаю!

Добавить комментарий для Наум Гольдман Отменить ответ