Январский ад на Янтарном берегу

0

Неподалеку от Пальмникена эсэсовцы стали загонять узниц в ледяную морскую воду, а затем добивали их выстрелами из автоматов

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Юрий ЛЕБЕДЕВ

 

О посёлке Янтарный слышали, наверное, многие. Название говорит само за себя. В пятидесяти километрах от Калининграда, на побережье Балтийского моря, находится самое крупное в мире месторождение янтаря. Отдыхающие собирают его под шум прибоя на береговой полосе. Местные жители охотятся за более крупными экземплярами у очистных сооружений производственного комбината.

Для меня Янтарный, кроме всего прочего, является местом моего рождения. Прожил я там всего два года, потом в 18-летнем возрасте ещё раз приехал на день и всё. Думал, что никогда уже там не побываю.

Но история, которую узнал не так давно, как магнитом стала притягивать меня к Янтарному. Рассказал её мой хороший знакомый, писатель Арно Зурмински из Гамбурга. В бывшей Восточной Пруссии этот населённый пункт назывался Пальмникен. В войну он стал ещё одной страницей Холокоста. Поздним вечером 31 января 1945 года эсэсовцы уничтожили здесь свыше 2000 еврейских женщин – узниц гетто.

С приближением Красной Армии к границам рейха нацисты стали заметать следы своих преступлений. Из концлагеря Штутгоф около 6000 еврейских узниц польского и венгерского происхождения вначале переправили в Кёнигсберг, а затем пешком 50 километров, полураздетыми, по снегу погнали в Пальмникен. Ослабевших и больных женщин охранники добивали выстрелами. Меньше половины выдержали «марш смерти». Но и оставшихся узниц ждал трагический конец. Их решено было умертвить в заброшенной штольне, где раньше добывался янтарь. По ряду причин осуществить это не удалось. И тогда колонну погнали вдоль побережья Балтийского моря на юг. Отойдя несколько километров от Пальмникена, эсэсовцы стали загонять узниц группами по 50 человек в ледяную морскую воду, а затем добивали их выстрелами из автоматов. Выжили лишь тринадцать человек.

Именно они сообщили об этом преступлении, когда в середине апреля 32-я стрелковая дивизия Красной армии заняла Пальмникен. Свидетельства очевидцев преступления нацистов были запротоколированы. Найденные тела узниц были захоронены недалеко от прибрежной полосы, а затем на долгие годы всё забылось.

В начале 60-х годов местные комсомольцы наткнулись в ходе поисковых работ вблизи побережья на останки людей. Они решили, что это солдаты Красной Армии, погибшие в боях за Пальмникен. На памятнике, который вскоре был воздвигнут, так и написали: «Вечная слава героям». А ещё через 30 лет после падения железного занавеса в Янтарном объявился самый главный свидетель, Мартин Бергау. Он привёз свою книгу «Парень с Янтарного берега». В ней признался, как в составе отряда немецких юнцов из «гитлерюгенда» в январскую ночь 1945 года искал недобитых выстрелами узниц. Приведённые в его книге факты, подтверждавшие, что собранные ранее останки принадлежали узницам концлагерей, были доведены до администрации Янтарного. Показания немца выглядели настолько убедительными, что им при всём желании трудно было противопоставить что-то другое. Возникла неловкая ситуация. Непонятно стало, кому теперь следовало возлагать цветы: родным советским солдатам, как героям, или иностранным еврейским женщинам, как жертвам Холокоста. Так этот памятник во славу героев, под которым лежат жертвы войны, и стоит сегодня в Янтарном, окружённый слухами.

Арно Зурмински рассказал мне всю эту историю в надежде, что я как уроженец Янтарного могу ещё что-нибудь добавить. Но о пальмникенской трагедии мне на тот момент ничего не было известно. Признаюсь, что рассказом немецкого писателя я в тот момент особо и не проникся. Подобно многим моим соотечественникам рассуждал так:

«Какое мне, собственно говоря, дело до этих иностранок? Вот если бы это были русские люди».

Позднее, ознакомившись с историей тех событий, я понял, как постыдно делить жертв любой трагедии на своих и чужих.

Тем временем немецкий писатель Зурмински продолжал работать над этой темой. Информацию собирал буквально по крупицам и в 2010 году выступил с новым романом «Зима сорок пятого или женщины Пальмникена». Книгу на немецком языке я прочёл на одном дыхании. Как и в других своих произведениях, Зурмински сразу же был узнаваем, как мастер закрученного сюжета, создания пронзительных образов, достоверного изображения исторических событий. Он остался и здесь верным своему излюбленному литературному приёму: чередовать показ современного мира с событиями Второй мировой войны.

Главным персонажем своего романа Зурмински делает сына одного из эсэсовцев, гнавших еврейских узниц к месту их ада. Случайно узнав об этом через многие годы, сын решает прояснить для себя степень вины отца в пальмникенской трагедии и через полвека после войны отправляется в Янтарный. Через весь роман проходит идея покаяния современного немца за преступления лиц военного поколения.

Описывая Восточную Пруссию конца Второй мировой войны, Зурмински прослеживает судьбу шести женщин, которые мечтают пережить войну. Четверо из них являются узницами еврейского гетто. Их путь страданий, завершившийся трагически в Пальмникене, проходит центральной темой по всему роману. Две другие женщины – местные жительницы, ставшие вдовами. Они вынуждены покинуть родные места и бегут на запад в надежде оказаться там в безопасности. Писатель убедительно показывает, что война приносит горе всем шестерым женщинам. В конечном счете, все они становятся её жертвами.

Роман Арно Зурмински подтолкнул активистов местной еврейской общины к идее создания памятника жертвам пальмникенской трагедии. В конце января 2011 года в посёлке Янтарный был открыт памятник жертвам Холокоста. Автор — известный израильский скульптор Франк Майслер (увы, ныне покойный). Памятник представляет собою сплетённые руки, тянущиеся ввысь и взывающие о помощи. На его открытии было решено ежегодно отмечать 31 января как День Пальмникенского Холокоста.

Мемориальный камень в память о расстреле евреев под Пальмникеном в январе 1945 года. Фото: Wikipedia / Hans-Christian Kords

Выражаем благодарность главному редактору газеты «Полезно пенсионерам» (Санкт-Петербург) Светлане Васильевой, оказавшей содействие в публикации этого текста.

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

https://t.me/IsraGeomagazine

ОБ АВТОРЕ

Юрий Лебедев родился в 1952 году в пос. Янтарный Калининградской области. С 18 лет на военной службе. Матросом служил на Балтийском и Северном флотах. Окончил Военный институт иностранных языков в Москве. Офицером занимался информационно-аналитической работой, много лет прослужил в Германии и Польше, был военным дипломатом. Подполковник в отставке. Возглавлял Санкт-Петербургский центр международного сотрудничества «Примирение», являлся заместителем председателя комитета в Совете ветеранов Санкт-Петербурга. Автор и переводчик шести книг на военно-историческую тему. Член Союза писателей Санкт-Петербурга.

"Литовцы прилежно убивали евреев"

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Добавить комментарий