Еврейские фамилии Османской империи

0

Как суперпопулярный среди стамбульских евреев акроним "бен кавод рабби" обзавелся престижным сефардским происхождением и объединил не связанных кровными узами людей в одну большую "семью"? Почему еврейская фамилия Тревгода не имеет итальянских корней и можно ли рассчитывать на точность толкования фамилий с помощью метода "народной этимологии"? На эти и другие многочисленные вопросы крупнейший современный ученый в области еврейской ономастики Александр Бейдер отвечает в своем новом исследовании, над которым он работает уже больше трех лет

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Элеонора ХРИЗМАН

Предваряя выход книги в свет, наш журнал решил расспросить автора о подробностях столь масштабного исследования по еврейской ономастике.

— Александр, как продвигается работа над новым словарем, и когда предположительно книга выйдет в свет? Сколько времени ушло на поиск и обработку информации? Вся ли информация уже собрана?

— Я работаю над этой книгой уже больше трех лет. Структура будет такая же, как в моих двух предыдущих книгах (о Магрибе, Франции, Италии и западных сефардских общинах): материалы для словарной части (с этимологией и списками упоминаний разных вариантов фамилий в исторических источниках) уже собраны, и больше половины обобщающих статей о фамилиях разных регионов уже написано. Надеюсь закончить до конца 2023 года.

— Как будет называться новый словарь?

— В переводе с английского, на котором написаны все мои книги,  название звучит как "Словарь фамилий евреев Османской империи и соседних территорий". Последние слова в этом названии добавлены по нескольким причинам. Во-первых, в словарь будут включены фамилии, которые встречались на некоторых территориях до и после их аннексии Османской империей. Во-вторых, некоторые провинции, рассмотренные в книге, формально не были включены в империю, а были ее вассалами: Крымское Ханство, большая часть современной Румынии, город Рагуза (современный Дубровник в Хорватии). В-третьих, часть территорий вообще никогда не была османской: это, прежде всего, бывшие венецианские владения, такие как остров Корфу и город Спалато (ныне Сплит в Хорватии), а также сефардская община  Вены,  довольно крупная в XIX в. и состоявшая, практически, целиком из выходцев из Османской империи.

Еврейский музей Вены. Фото: Владимир Плетинский

— Тема нового исследования очень обширна, территория Османской империи была огромной, как вы подошли к решению задачи объять необъятное, ведь империя просуществовала 623 года и охватывала Европу, Азию и Африку?

— На самом деле, я не охватываю всю империю. Дело в том, что Ливия, Тунис и Алжир уже "покрыты" моим словарем фамилий Магриба (2017 год), и я решил исключить Йемен, так как об именованиях йеменитов уже вышла замечательная книга израильского ученого Аарона Гаймани. Но, честно говоря, когда я начал работать над данной книгой, я не отдавал себе отчета, насколько фамилии разных регионов Османской империи разнообразны. Даже если говорить не о языках, а исключительно об алфавитах, то тут встречаются источники на арабском, иврите, латинскими буквами, греческом, на кириллице (в Болгарии и части бывшей Югославии) и грузинском.

— В скольких странах, входящих в состав Османской империи, существовали крупные еврейские общины?

— В тех провинциях, которые рассматриваются в словаре, самые крупные общины существовали на территории современных Турции, Греции, Ирака, Сирии и, начиная со второй половины XIX века Египте. Да и в Болгарии, Боснии, Сербии, Северной Македонии и на территории современного Израиля общины не были маленькими. Менее значительные общины были на территории Ливана, в Крыму, южное побережье которого принадлежало империи, а остальная часть — Крымскому ханству, и в Румынии. Пожалуй, наименьшее число евреев жило на территории Албании, Черногории и Кипра.

— Чем это можно объяснить?

— К сожалению, я не знаком с деталями истории этих регионов, которые бы помогли ответить на этот вопрос. Безусловно, здесь задействован какой-то комплекс экономико-политических параметров.

Синагога Ямболь в еврейском районе Стамбула Балат

— Почему вы решили объединить исследование под одним, как сейчас принято говорить, тэгом, а не исследовать каждую страну отдельно?

— До начала моего исследования я очень мало знал о евреях этих стран и наивно думал, что большинство местных евреев — потомки беженцев из Испании и Португалии. Оказалось, что хотя, конечно, фамилии сефардских иммигрантов составляют значительную часть в юго-восточной Европе, но, к примеру, в Ираке их совсем нет, а в Сирии и Египте они представляли незначительный процент среди фамилий, которые носили местные евреи.

В принципе, вы правы: вполне можно было бы написать об Ираке отдельно от других регионов: здесь было совсем немного иммигрантов из других османских провинций, да и выходцы из Ирака встречаются довольно редко в других провинциях (только в Сирии и Египте). Они составляли большинство евреев Калькуты, Шанхая и Сингапура, но это уже совсем другие регионы.

Похожая ситуация и с грузинскими евреями. Их фамилии, с одной стороны, никак не связаны с фамилиями евреев других регионов, а, с другой стороны, до ХХ века их носители редко встречаются за пределами Грузии. В целом я нашел лишь несколько десятков, прежде всего, в Эрец Исраэль и Стамбуле. Именно поэтому я (пока) решил не включать их в данную работу, хотя большинство грузинских евреев — из западной части страны, которая была османской провинцией на протяжении веков.

Вот с Сирией ситуация уже сложнее: в Дамаске и Алеппо, единственных крупных общинах данной провинции, сефарды составляли меньшинство, но и их было немало. Кроме того, в Сирию в XVIII-XIX веках переехало некоторое число итальянских евреев. В других провинциях смешение различных групп евреев было еще более значительным: исследовать каждую из них в отдельности, не разобравшись с деталями других провинций, было бы методологически неверно.

— Вы планируете отдельную книгу о фамилиях грузинских евреев?

— Нет. Или я все-таки решу их включить в книгу по Османской империи, или предоставлю этот сюжет другим исследователям; надеюсь, что такие найдутся.

— Как и где собиралась информация?  Какими источниками вы пользовались?

— Постепенно я смог собрать достаточно полные списки фамилий, практически, по всем регионам. Но источники по фамилиям евреев различных провинций Османской империи столь же разнообразны, насколько разнообразны сами евреи, жившие в них, и в культурном, и в историческом отношении. Для Турции это, прежде всего, надгробия нескольких кладбищ (в том числе очень полные по Стамбулу и Измиру), а также списки, собранные историком турецкого еврейства Авраамом Галанте в первой половине ХХ века.

Информация для исследования фамилий по Греции и бывшей Югославии — это списки жертв Холокоста, собранные музеем Яд-Вашем, а также подробная опись кладбища города Салоники и книги с многочисленными деталями, касающихся членов местных общин, написанные греческими еврейскими историками о нескольких других общинах таких, как Лариса и Янина.

По Багдаду это, прежде всего, подробные списки евреев, освободившихся в конце XIX века от воинской повинности, заплатив за это специальный налог. По Сирии — списки из детальной книги обрезаний общины Алеппо и серией весьма разнородных источников по Дамаску.  По Каиру и Александрии — источники еще более разнообразны: газеты, которые здесь издавались местными общинами,  адресные книги этих городов середины ХХ века (т.е. уже в независимом Египте) списки обрезаний и свадеб, списки жертвователей на общинные нужды, документы французского консульства и т.д.

Итальянская синагога

— Какие сложности возникали в процессе поиска материалов в эпоху коронавируса?

— Коронавирус не был помехой, ведь очень большую часть материалов я собрал, не выходя из дома. Например, газеты, издававшиеся в Египте можно смотреть на сайте Национальной библиотеки Израиля, где все они оцифрованы. Надгробные надписи с еврейских кладбищ Турции доступны на сайте, созданном Тель-Авивским университетом под научным руководством  Мины Розен. Данные Яд-Вашема также находятся в открытом доступе на сайте музея.

Кроме того, я получил по электронной почте очень большое число различных данных, которыми со мной любезно поделились любители еврейской генеалогии из разных стран, прежде всего, Израиля, Франции и США. Наконец, неоценимую помощь в сборе материалов по Сирии, Ираку и Египту оказал мой хороший знакомый Якоб Розен, бывший посол Израиля в Иордании, который поставил себе задачу собрать полную коллекцию фамилий евреев из этих стран.

По евреям Ливана многочисленными материалами со мной поделился, опять же через электронную почту, Нажи Зейдан, ливанский христианин, который последние несколько десятилетий посвящает все свое свободное время изучению истории местных еврейских семейств ради того, чтобы о них на его родине осталась память.

К тому же, за исключением первых месяцев пандемии,  главная еврейская библиотека Парижа (Alliance Israélite Universelle) предоставляла читателям возможность заказывать книги через Интернет и приезжать их брать на дом. А так как коллекция иудаики Alliance Israélite Universelle  очень хорошая, то ту информацию, что я не мог найти в Интернете,  я мог изучить в книгах, взятых в этой библиотеке.

Турецкий еврей, 1779 год. Википедия

  Сталкивались ли вы с какими-то курьезными случаями?

— Наверное, один из самых неожиданных результатов моей работы — это история фамилии Бехар (Behar). В первой половине ХХ века она была чрезвычайно распространенной в главных общинах Турции. И в Стамбуле, и в Измире только Леви и Коэн встречались чаще. Сегодня эта фамилия весьма распространена в Израиле.

В литературе об османских евреях я нашел 15 различных толкований этой фамилии. Самое распространенное — от города Бехар (Bejar) в Испании. Несколько лет тому назад именно в этом городе неподалеку от Саламанки встретилось большое количество носителей этой фамилии: они организовали праздник "семьи". При этом историческая лингвистика однозначно указывает, что связывать данную фамилию с этим городом совершенно неправильно: это в современном испанском название города произносится как Бехар, но в момент изгнания евреев из Испании (1492 г.) в старо-кастильском ‘j’ произносилось еще как /дж/, т.е. город назывался Беджар. В ладино именно такое произношение и сохранилось до ХХ века, и неудивительно, что среди сефардов Османской империи мы встречаем фамилию Беджарано, она как раз и происходит от названия города Bejar.

Более того, когда я начал изучать историю фамилии подробнее, то обнаружил, что первые упоминания об этой фамилии появляются лишь в конце XIX века. И фамилия эта не встречается ни в источниках средневековой Испании, ни в источниках Греции до начала ХХ века, то есть она возникла весьма поздно, но очень быстро стала одной из самых распространенных. Никаких аналогов историям подобного рода я не встречал при работе над фамилиями других регионов!

— И как же удалось найти разгадку?

— По моей просьбе, один мой знакомый из США, предки которого жили в Стамбуле, прислал   фотографии нескольких страниц из тех самых документов раввината Стамбула, в которых Бехар — на третьем месте по частотности. И вот тогда обнаружилось, что во всех случаях евреи, записанные под "фамилией" Бехар фамилии не имели вообще: они были записаны только под именем и отчеством. Но если в случаях с евреями из других регионов — в документах или на надгробиях — можно встретить такие традиционные именования как Давид бен Шломо, то на территории Турции было принято писать Давид בכ״ר Шломо. Акроним בכ״ר означает "бен кавод рабби", то есть сын уважаемого господина: здесь "рабби" имеет тот же смысл, что и "реб" в идише, не раввин, а именно просто уважительное слово, которое ставят перед именем. Именно этот акроним, который ставили перед именем отца, и стал основой для фамилии Бехар. Иначе говоря, на рубеже XIX-XX веков, когда в Турции появилась необходимость записывать всех жителей не только с именами и отчествами, но и с фамилиями (например, в адресных книгах), многие семьи без фамилий были записаны как Behar.

Постепенно данное именование прижилось и стало настоящей фамилией, и, когда к концу ХХ века об этой истории уже совершенно забыли, образовалась "семья" Бехар. Носителям этой фамилии совершенно естественно было представить, что их фамилия свидетельствует о древности рода, происхождении их предков из Испании, что было гораздо престижнее, чем реальная история данной фамилии, полученной в большом количестве независимых семей, которые фамилии не имели. Кстати, сефарды обычно приезжали в Османскую империю уже с фамилиями, и поэтому семьи Бехар, скорее всего, имели по отцовской линии предков евреев-романиотов, у которых фамилии не были приняты.

— Вы упоминаете о том, что у романиотов, — евреев, проживавших, в основном, в таких греческих городах,  как Янина, Арта, Волос и Халкида,  — фамилии не были приняты. С чем это связано, и как при отсутствии фамилий различались семьи – не только внутри общины, но для властей?

— Они придерживались традиционного еврейского именования, т.е. имя-отчество плюс в еврейских источниках для представителей соответствующих еврейских "каст": haCohen или hа-Levi. Иначе говоря, абсолютно так же, как, например, подавляющее большинство евреев Восточной Европы до конца XVIII века. В повседневной жизни, конечно, бытовали и личные прозвища. Фамилий не было не только у романиотов, но и окружающего их нееврейского населения.

История с Бехарами — это как, если бы, например, в Польше стали очень распространенными фамилиями Ович или Ский. Мне этимология фамилии Бехар показалась еще и чрезвычайно поучительной: она показывает, как за довольно короткий для истории срок (около столетия) то, что было совершенно очевидно предкам, прочно забывается, а у потомков на этом месте возникают легенды.

— А возможно ли такое, что легенда возникла не на пустом месте, а была придумана каким-нибудь тщеславным предком Бехаров? Насколько вообще реальна такая история?

— Тут не нужно предполагать фантазию какого-то конкретного предка. Мы имеем дело с типичным случаем так называемой "народной этимологии", когда делается вывод об этимологической связи только на основе созвучия.  Фамилия встречалась только в Османской империи. Обычно считают, что все османские евреи — сефарды, и, значит, корни фамилий турецких евреев естественно искать в Испании. Название испанского города звучит (сегодня) в точности, как фамилия. Из совокупности этих факторов совершенно естественно предположить такую этимологию.

— Кроме Бехаров, встречались ли вам в этом вашем исследовании еще какие-то "легендарные" фамилии?

— О фамилиях нередко пишут люди весьма далекие от науки (журналисты, литераторы) или, в лучшем случае, историки, у которых нет специальных знаний по лингвистике или ономастике, которые бы им помогли избежать ложных трактовок. Отсюда и возникают многочисленные истории и легенды. Приведу еще один пример. Среди тюркоязычных евреев Крыма ("крымчаков") встречается очень любопытная фамилия Тревгода. Первый исследователь фамилий крымчаков антрополог Самуил Вайсенберг записал в 1913 году, что носители этой фамилии считают, что их предки приехали в Крым из Италии, и что, по мнению одного местного ашкеназского исследователя, которое он сформировал "на основании брачных записей", она происходит от итальянского мужского имени Торквато (Torquato). В подкрепление идеи о Торквато Вайсенберг приводит свидетельство о том, что представителей семьи Тревгода в синагоге иногда вызывают на чтение Торы под фамилией Трагвеадо. Безусловно, последняя форма звучит уже ближе к Торквато, чем Тревгода. С тех пор история о том, как Торквато превратилось в Тревгода, регулярно присутствует (как если бы она была фактической) во всех известных мне статьях о фамилиях крымчаков.

Когда я писал мою предыдущую книгу о фамилиях евреев Италии, я изучил имена, которые они использовали. И, конечно, ни одного еврея никогда не звали именем Торквато, т.е. привязка этого имени — это еще один пример "народной этимологии", в данном случае основанной на случайной фонетической близости независимых слов и знании о существовании итальянского имени (его носил, например, знаменитый итальянский поэт XVI века Торквато Тассо). В общем, мне было понятно, что "стандартная" этимология неверна, но в начале моего исследования фамилия Тревгода для меня была совершенно загадочной: я даже не понимал, на основе какого языка она была образована. И тут мне помогли данные Вайсенберга о синагогальном произношении этой фамилии как Трагвеадо. Я подумал, что оно, действительно, должно быть ближе к изначальному произношению данной фамилии, а Тревгода — это уже достаточно позднее искажение, возникшее, по-видимому, лишь в XIX веке. В одной из веток этой семьи фамилия еще более славянизировалась и превратилась в Тригода.

Когда я это понял, я внимательно посмотрел мою базу данных с фамилиями евреев разных стран и нашел, что, во-первых, в Стамбуле была еврейская семья Трагуадо (сохранилась могильная плита первой половины XVIII века с фамилией טראגואדו), а, во-вторых, в средневековой Португалии встречалась еврейская семья Трагоадо. И тут уже все встало на свои места. Семья сефардских беженцев оказалась в столице Османской империи, а потом одна из ее веток переехала из Стамбула в Крым. Ну а Италия, и, тем более, итальянское христианское имя Торквато здесь — совершенно не причем.

— Какие еще открытия в области еврейской ономастики подарило вам данное исследование?

— Для меня ономастика и историческая лингвистика — не самоцель, а лишь средства для изучения истории еврейских общин и, прежде всего, миграций евреев из одних стран в другие. Например, до начала этой работы, то есть три года назад, я совсем не представлял, что в "сефардских" общинах Османской империи (прежде всего, в Греции и Турции) настоящие сефарды, те, чьи предки жили в Средние Века на Пиренейском полуострове, не составляли абсолютного большинства в местных общинах. Многочисленные семьи приехали также из южной Италии, из таких регионов как Сицилия, Апулия и Калабрия, примерно в тот же период, что и сефарды.

На территориях, включенных в Османскую империю, немало семей жило со времен Византийской империи, т.е. за много веков до приезда туда еврейских иммигрантов из Западной Европы. Это были так называемые "романиоты".  Я, честно говоря, также совсем не представлял себе, что в Египте в первой половине ХХ века было такое большое количество евреев-ашкеназов из Восточной Европы, а также евреев, приехавших в Каир или Александрию из Греции, Италии, Магриба и даже Йемена. И, наконец, я, как выяснилось, имел совершенно неверное представление об истории евреев в Эрец Исраэль.

Действующая синагога Ахрида в Балате

— Чем объясняется такая активная миграция в Египет? Евреи-эмигранты сосредотачивались в каком-то одном городе или было несколько общин? Евреи из разных стран создавали в Египте отдельные общины или старались держаться вместе?

— В Египте, начиная с последней трети XIX века, сложилась очень благоприятная с экономической и политической точки зрения обстановка (пик — после открытия  в 1869 году Суэцкого канала): страна была богатой и политически очень стабильной. Еврейские иммигранты приезжали, прежде всего, в два основных города: Каир и Александрию. Позднее образовались довольно крупные общины и в Порт-Саиде и Танте. Евреи из разных стран группировались, прежде всего, по религиозному принципу: ашкеназы имели свои собственные синагоги, а остальные евреи (местные и приезжие) молились в сефардских синагогах. Вне чисто религиозной сферы создавались различные ассоциации, связанные с географией, особенно в первой половине ХХ века.

Например, в Каире существовало общество евреев-йеменитов, в Александрии было основано общество, которое включало многочисленные семьи, приехавшие с острова Корфу. В 30-е годы был очень активен "Союз Еврейских Эллинов Египта" (который, судя по фамилиям его руководителей, в основном, включал иммигрантов все с того же Корфу). В этот же период действовал благотворительный "Союз Восточных Евреев", который включал представителей всех неашкеназских групп, прежде всего, из Турции, Египта, Греции и  Палестины. Евреи из Италии — прежде всего из города Ливорно — составляли большинство руководителей общины Александрии в середине XIX века.  В первой половине XX века я не встречал упоминания в еврейских газетах Египта (которые в этот период издавались исключительно на французском языке) обществ итальянских евреев.  Но, когда описываются официальные приемы, организованные в честь главных раввинов Александрии в 1910-20-е годы  Раффаэле Делла Пергола и Давида Прато, которые оба приехали именно из Италии, то можно видеть, что фамилии и имена присутствующих — типичные для итальянских евреев.

Беседовала Элеонора ХРИЗМАН

Фотографии еврейских достопримечательностей Стамбула предоставлены экскурсоводом Русланом Ивановичем, создателем группы в Фейсбуке "Тысяча и одна история Иерусалимского Эфенди"

Увлекательные "путешествия" фамилий магрибских евреев

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Зам. главного редактора сайта Isrageo.com.Профессиональный журналист, выпускница УРГУ. Работаю в печатной прессе с 1989 года, несколько лет возглавляла пресс-службу одного из банков. В Израиле с 1999-го года, через год начала работать в русскоязычных изданиях. Публиковалась в центральных газетах "Новости недели" и "Вести", журналах "Силуэт", "Мир путешествий" и "Мама-инфо" и многих других СМИ в Израиле и за границей. Редактор проекта Tourneto.com

Добавить комментарий