Историк, писатель, журналист, гидский гуру и член редколлегии журнала "ИсраГео" Михаил КОРОЛЬ рассказывает о грузинском следе в Храме Гроба Господня (ХГГ)
В книге «Королевские прогулки II. ХГГ» я не мог не уделить внимание знаменитой рассеченной трещиной колонне с левой стороны от входа в Храм Гроба Господня, обозвав ее «колонной-полиглотом». На ней выцарапано невероятное количество паломнических надписей (от XII века и до наших дней) на самых разных языках – русском, арабском, латыни, сербском, армянском… Часть надписей удалось расшифровать (об отдельных из них рассказано в главе 58), а вот с некоторыми непрочитанными эпиграфами произошла потрясающая история. На этой колонне есть полтора десятка надписей, буквы которых я принимал за армянские (ну, невероятно похожие), а знакомые армянские монахи подтверждали это, однако прочесть не могли, предполагая, что перед глазами какие-то то ли диалектные письмена, то ли образцы шрифта так называемых «даниловых письмен» (та предполагаемая основа, которую использовал для создания алфавита Месроп Маштоц). В общем, я, конечно, огорчился, что эпиграфы прочтению не подлежат, но больше к этим буковкам не возвращался, а в книжке мельком упомянул об «армянских» надписях…
И вот в апреле этого года приезжает в Иерусалим замечательный грузинский краевед, историк и лингвист (а теперь еще и мой друг!) Бесик Хурцилава, проводит с этой колонной в обнимку чуть ли не целую ночь, и сообщает, что эпиграфика сия – образцы древней грузинской письменности, называемой асомтаврули, сформировавшейся еще в середине IV века).
Лирическое отступление в виде биографической справки:
Бесик Владимирович Хурцилава родился в Тбилиси в 1962 г. Выпускник исторического факультета ТГУ им. И. Джавахишвили (1987 г.). Работал в Центре археологических исследований им О. Лордкипанидзе. В настоящее время заведует отделом истории и этнографии в Тбилисском дворце молодежи. Автор пяти монографий и более 40 научных статей, краеведческих брошюр и публикаций в прессе. Среди них особое место занимает книга «Древнегрузинская письменность асомтаврули и ее создатели: «Бакур» и «Гри Ормизд» (Тбилиси, 2009). Докторант факультета социологических наук Грузинского Технического Университета. Кавалер ордена Чести (Грузия). Награжден также медалью «Заслуженный деятель грузинской культуры».
И вот Бесик Хурцилава любезно предоставил в наше краеведческо-экскурсоводческое распоряжение переводы некоторых асомтаврульских надписей с «колонны-полиглота».
Вот они:
Возможно, что это именно о нем сообщает выдающийся грузинский писатель и общественный деятель Тимоте (Тимофей) Габашвили в своем труде «Странствия»: «Кахетинский царь Левон Великий (1520-1574) отправил в Иерусалим с деньгами Иовакима, отца креста. И этот восстановил разрушенный Гроб Господень, и выстроил Голгофу».
Софрон (бывший Савва) был известным церковным деятелем (книжником и переписчиком) в Иерусалиме на рубеже XV-XVI вв. Его имя также упомянуто в грузинских надписях Никольского монастыря (Старый город, ул. Греческой Патриархии).
…Вот так. Еще одно доказательство неисчерпаемости нашего города. И с нетерпением будем ждать дальнейших исследований Бесика.