Национальные особенности израильского времяпрепровождения в бане
Роман РОЗЕНГУРТ
Сидим в сауне. Подходит девушка, медленно и печально открывает дверь, вешает сумочку (да, в купальнике и с сумочкой) на ручку, задумчиво смотрит — висит — не висит.
От созерцания сумочки ее отрывает вежливый дядечка:
— Госпожа, будьте так добры, закройте дверь в сауну. Холодает-с…
Девушка так же медленно заходит и слегка прикрывает дверь.
— Дверррь, — вежливо рычит дядечка.
— Ладно, ладно, что такое? — возмущается девушка и усаживается.
Через несколько минут подходит еще одна девушка. Открывает дверь, видит первую:
— О, ты здесь? Как дела?
— Да все отлично, — светски щебечет первая. — Заходи, тут не так жарко, как я думала.
— Да, на улице жарче, — включился в светскую беседу терпеливый дядечка.
— А? — хором проявили сообразительность девушки.
— Бэ! Дверь закройте! — исчерпал запас человеколюбия дядечка.
— Вечно вы мужчины торопитесь, — вплывает в сауну девушка и присаживается к первой.
— Скажите, это уже все, или еще подружки ожидаются?
— Есть еще одна, но она сауну не любит.
— Можно подумать, вы любите, — огрызнулся дядечка и пошел дуть на угли.
Через минуту появилась третья девушка.
— Дверрр! — уже совсем невежливо прорычали все замерзающие.
— А что с ней? — испугалась девушка и принялась разглядывать открытую дверь.
Ее мама в своей далекой арабской деревне даже не подозревала, что когда-то ее будут вспоминать одновременно на русском, иврите, английском и арабском.
— Я оставлю дверь приоткрытой, — утвердительно спросила девушка. — А то душно тут у вас.
Так три находчивые девушки выперли из сауны четырех мужиков. А еще говорят — слабый пол…
Фото: Rubbertoe (Robert Batina) / Flickr