По праву матери, сына и Иерусалима

0

Из Ури-Цви Гринберга. Перевел с иврита Михаил Польский

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

 

ПОЭМА «ПО ПРАВУ МАТЕРИ, СЫНА И ИЕРУСАЛИМА» (1948)

1.

Бьётся, бьётся родная, стеная, скорбя:

сколько жарких ночей я хотела тебя,

девять лун я под сердцем носила тебя,

как же ты потерялся, кровинка моя?

Где вы кудри, обнявшие чёрной волной

лик твой милый, улыбку сияющих глаз…

Ты счастливый однажды с прогулки пришёл,

и сказал: ты не знаешь, родная, какой

весь в закатных лучах город наш золотой!

по зелёным холмам мы бродили сейчас,

Я устал, но мне так хорошо!

Я застлала постель белоснежным бельём.

Ты уснул. Я легла… Мы с тобою вдвоём…

О, волшебная ночь, свет любимых очей –

сладкий плод моих первых ночей.

Но ничтожная пуля тебя отняла…

Хватит! Память навеки хранят зеркала,

как ты входишь – хозяин – в заждавшийся дом

со словами: родная, шалом!

Читайте в тему:

Звучащее слово поэта

2.

Сын, ты пал смертью храбрых, погиб как герой,

жар земли утолил своей кровью живой

на подъёме в столицу. Она твоя мать

как и я. Я должна тебя ей передать

навсегда — на подъёме в столицу,

там, где свет невечерний струится.

Сын, ты пал смертью храбрых, погиб как герой…

Кто вернёт мне тебя из могилы сырой —

колыбели твоей, кто теперь твой сандак,

мой единственный! – Пепел и мрак.

О, когда бы я знала дорогу к тебе —

всю бы кровь отдала благодарна судьбе,

чтобы вечно свиданию длиться.

Но начало твоё – это лоно моё,

а конец – на подъёме в столицу.

3.

Столица мира, чья она? Моя

и сына моего. Он плотью с нею слился.

И кровь его – она теперь её.

Она невестка. Сын на ней женился.

Он с ней одно – навеки – потому,

что был дитя любви и движимый любовью…

Не обращайте в воду кровь сыновью.

Земли святой ни пяди – никому!

А вы, о други сына моего,

вы поклялись над телом, над могилой

прогнать араба и сломать мерило

делящих то, что Бога одного,

и светлых ангелов его. И сына.

4.

О, если бы сквозь прах, политый кровью

проник наш слух, и мы б понять смогли

его тоску, любовь его сыновью:

"Я здесь навек. Я не отдам земли.

Теперь я прав бессмертной правотою.

Я с нею пал. Но, если б снова жить,

я б всех собрал, кто был тогда со мною,

чтоб град святой навек освободить.

Я жив, покуда этом город с вами.

Ваш путь к его вершинам — это я.

Пока вы в браке с этими горами,

Не тщетны молодость и смерть моя".

5.

Сквозь ночные рыданья услышала сына родная,

И вдруг стало ей ясно, что длятся сыновние дни.

Он и город одно, вот он сын её Йерушалаим,

Милый мальчик, кровиночка – град на сыновней крови.

Мы взойдём в этот град, и куда бы ни бросили взора —

Это всё царь Давид с сыновьями, поэтому свят

И велик и сердечно любим ослепительный город,

Юность вечная сына, цена невозвратных утрат.

То столица Всевышнего, наша бессмертная мать.

То Давида венец, чтобы вечно над миром сиять.

Свидетельство любви — столица мира

Бесподобная! Как хороша!

Ныне – предана. Осиротела.

Позабывших тебя не зови.

И моя помертвела душа,

И в сосуд беззаветной любви

Превращается тело.

Память любящих так коротка,

И с уходом печали слабеет.

Ты, родная, не ею крепка.

Слышишь – тело моё

Стало звонкою арфой твоею

Жилы-струны поют,

Когда к ним прикоснётся рука.

Струн таинственных звон –

Не измене – любови старинной,

И пророчество тем –

Безмятежным на радость врагам.

Я молюсь за тебя,

Твоего лучезарного сына:

Да воспрянет Сарон*,

Как восход, озаряющий Храм.

* Сарон, Шарон, плодородная долина между Кейсарией и Яффо. Еврейские земледельческие деревни.

«Песнь племён Авраама»

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Добавить комментарий