Пасхальные традиции евреев разных народов
Ян СМИЛЯНСКИЙ
Кажется, нет праздника, который объединяет еврейский народ больше, чем Песах. В сущности, ведь сам этот праздник – не что иное, как день рождения нашего народа. И в каком бы уголке мира ни жили евреи, все они в заповеданную ночь Песаха совершают одни и те же ритуалы: едят мацу, проводят пасхальный седер, во время которого читают за столом "Агаду". Все знакомо, все выверено, все единообразно. И это – правда. Вот только не вся правда. Потому что в каждой общине и даже в каждой семье есть собственные традиции и обычаи, связанные с Песахом, который делают этот праздник особенным. И так как за годы жизни в Израиле у автора этих строк появилось немало друзей, принадлежащих к различным общинам Израиля, он решил расспросить их о том, чем Песах в их общине отличается от Песаха у всех остальных евреев.
КАК ЭТО ДЕЛАЛОСЬ В ЙЕМЕНЕ
Моей первой "остановкой" в ходе подготовки этого очерка стал уютный дом семьи Хаким в Южном Тель-Авиве. Уборка к Песаху уже давно началась, поэтому женщины были заняты, и со мной беседовал хозяин дома – Меир Хаким.
— Я думаю, сейчас мы празднуем Песах так же, как и большинство израильтян, — говорит Меир. — Но раньше у нас действительно было много своего. К примеру, бабушка вспоминала, что в Йемене в Песах каждое утро пекли свежую мацу, и она была не такая жесткая, как здесь, а мягкая, как лепешка. А, погоди… Не знаю, как у вас, а у нас принято сразу после окончания обряда "бдикат-хамец" начинать готовить к празднику, при этом делать харосет обязательно поручают детям. Во-первых, их таким образом привлекают к участию в празднике, а во-вторых, напоминают, как наши предки месили глину в Египте, и как египтяне убивали всех наших родившихся мальчиков. Кроме того, у вас, насколько я знаю, принято, чтобы за столом кто-то один читал "Агаду", а все остальные слушали, а у нас "Агаду" должны читать все вместе нараспев, подобно тому, как мы вместе выходили из Египта. Кстати, принято, чтобы первый вопрос "Агады" – "Чем эта ночь отличается от других ночей?" – ребенок за столом задавал сначала на арабском языке, а уже потом на иврите.
— А что у вас кладут на пасхальное блюдо в качестве зроа, карпаса, марора?
— Ты удивишься, но мы, йеменские евреи, вообще не используем пасхальное блюдо. Все указанные в "Агаде" атрибуты просто лежат на столе, и перед каждым из сидящих ставится харосет, в который он их обмакивает. Кстати, и наливать бокал в честь пророка Элиягу у нас не принято, хотя сегодня во многих "йеменских" семьях переняли этот обычай.
КАК ЭТО ДЕЛАЛОСЬ В ЗЕМЛЕ АШКЕНАЗ
Мой старый приятель Эфраим Кушнир — большой поклонник идиша и знатоком истории ашкеназского еврейства. Так что лучшего собеседника для того чтобы выяснить, чем Песах ашкеназов отличается от всех остальных, найти было трудно.
— Ну, это просто! — говорит Эфраим. – Во-первых, в отличие от сефардов, мы в Песах не едим "китнийот", то есть рис, бобовые, сумсум и т.д. Запрет этот давний, связан он с опасением того, что в "китнийот" может примешаться "хамец", и давно уже лишен смысла, но мы продолжаем соблюдать его из уважения к нашим предкам. Чем, кстати, серьезно осложняем себе жизнь в пасхальные дни. Еще одна ашкеназская традиция – соблюдение поста первенцев в день перед седером. У других общин этой традиции, по-моему, нет, а вот для нас она обязательна. Настолько обязательна, что если первенец еще не достиг возраста бар-мицвы, то за него должен поститься отец, а если отец и сам первенец, — то мать. Правда, жившие в Иерусалиме ашкеназские евреи нашли способ обойти эту традицию. Так как трапеза в честь выполнения какой-то заповеди отменяет пост первенцев, то евреи в Иерусалиме накануне Песаха устраивали утром в синагоге такую трапезу – например, в честь окончания изучения какого-то трактата Талмуда. Еще один наш запрет, которого нет в других общинах: от начала месяца Нисан и до самого наступления Песаха нам запрещено есть мацу, даже кусочек попробовать. Зато кнейдлах или булочки из мацовой муки есть вполне можно.
— Что-то уж больно круто у тебя получается…
— По строгости обычаев, призванных сделать так, чтобы запрет на квасное был соблюден самым тщательным образом, нам, ашкеназам, нет равных. Раньше во многих семьях к Песаху держали специальный бак для питьевой воды: он тщательно вымывался, наполнялся водой из специальных кошерных сосудов, и пить в праздничные дни можно было только из него. Есть ашкеназские общины, в которых категорически запрещено макать мацу в бульон и вообще в какую-то жидкость – из опасения, что на ней могла остаться мука, которая при макании может превратиться в хамец. Всех запретов и ограничений, которых нет у других общин, просто не перечислишь.
— А есть у нас что-то веселое, чего нет у других общин?
— Разумеется. К примеру, обычай "кражи" детьми "афикомана", то есть того кусочка мацы, без которого невозможно закончить седер, и требование за него выкупа в виде подарков – это чисто наш, ашкеназский обычай. Наливать бокал для пророка Элиягу тоже мы придумали. Есть еще очень много чисто ашкеназских традиций и ритуалов. Например, в так называемую великую субботу перед Песахом после минхи (полуденной молитвы) принято начинать учить пасхальную "Агаду", чтобы потом не ударить в лицом в грязь за столом, когда она будет обсуждаться собравшимися. Кроме того, именно перед Песахом с помощью мацы обычно делается "ирув" (разрешение готовить в праздник) для всех жителей района, который действует весь год, до следующего Песаха. На второй день праздника у ашкеназов принято есть копченое мясо – так как, согласно традиции, именно в этот день был повещен злодей Амман. В общем, если мы сейчас начнем перечислять все чисто ашкеназские обычаи на Песах, то мы до вечера просидим. Так что давай закругляться.
"НА РЕКАХ ВАВИЛОНСКИХ МЫ СИДЕЛИ И ПЛАКАЛИ…"
О том, как отмечали и отмечают Песах выходцы из Ирака, рассказывает житель Южного Тель-Авива Авраам Мизрахи.
— У моего прадедушки в Багдаде был дом, и дед рассказывал, что накануне Песаха они сами пекли мацу. Так же поступали и все остальные еврейские семьи: у всех во дворе была специальная глиняная печь для выпечки мацы, которая в течение всего остального года не использовалась. Печь мацу могли только мужчины. Почему к этой работе не допускали женщин, извини, не знаю. Мацу пекли на весь праздник и еще немного для тех семей, у которых не было таких печей или они по каким-то причинам не могли сами печь ее. Причем маца была двух видов: обычная, тонкая – для всех дней Песаха, и еще три толстые пластины мацы для седера. Они так и назывались – "седерим".
— Блюдо для Песаха у вас используют?
— Да, конечно. На него кладется все: и марор, и харосет, и карпас, и зроа, и яйцо, и эти три толстых листа мацы — "седерим". Кстати, харосет для Песаха у нас принято готовить еще в дни осенних праздников, в месяц Тишрей. Делаем мы его не из яблок и груш, как вы, а из фиников. Их несколько дней выдерживают в воде, затем вываривают и добавляют миндаль и орехи. А сам седер у нас начинается с того, что один из детей берет палку, выходит за дверь и потом стучит в нее палкой. Хозяин дома открывает дверь и спрашивает: "Откуда ты идешь?" — "Из Египта", — должен ответить ребенок. "А куда ты идешь?" — "В Иерусалим!" – следует ответ. "А знаешь ли ты, что сегодня за ночь?" — и вот тогда ребенок задает вопрос: "Чем эта ночь отличается от других ночей" — и начинается седер.
ПЕРСИДСКИЕ МОТИВЫ
— Я думаю, главное отличие того, как мы празднуем Песах, заключается в том, что для нас это не семейный, а общинный праздник, — говорит Даниэль Атари, родители которого репатриировались из Ирана в 1950-х годах. – В Иране все прихожане одной синагоги, как правило, приглашались на седер либо к одному из богатых членов общины, либо к раввину или видному знатоку Торы. Само собой, в гости шли не с пустыми руками. Женщины несли подносы с приготовленными ими блюдами и сладостями. Было негласное соревнование между семьями, чей харосет вкуснее. Готовили его всей семьей – так же, как когда-то все евреи без исключения месили глину. Пасхальную "Агаду" у нас читают по очереди все сидящие за столом мужчины, каждый по одному-два стиха. Сторожить "афикоман" у нас поручают детям, предупреждая, что его могут украсть. Это помогает им сохранять бдительность и не заснуть до конца седера.
НА ДАЛЬНЕМ ЗАПАДЕ…
О пасхальных обычаях "марокканских" евреев я попросил рассказать моего соседа Цахи Мизрахи.
— Начнем с того, что мы с вами похожи: как и ашкеназские евреи, в дни Песаха мы не едим "китнийот". Посуду к Песаху в Марокко кошеровали только бедняки, но большинство евреев там были зажиточными, так что почти в каждом доме был специальный комплект мясной и молочной посуды, который использовался только в Песах. Так обстоит дело и здесь, в Израиле. Еще так же, как и у ашкеназов, у нас запрещено пробовать мацу до Песаха. Поэтому после "бдикат-хамец" можно есть только картошку.
Седер у нас начинается с того, что хозяин дома, вернувшись из синагоги, поднимает стоящее на столе пасхальное блюдо и начинает обводить им вокруг головы каждого, кто сидит за столом. Иногда с этим пасхальным блюдом идут к соседям и там обносят его вокруг стола. В чтении "Агады" у нас обязаны участвовать все присутствующие по очереди, в том числе и дети, за исключением самых маленьких. Да и этих уговаривают не спать, а слушать, что происходит за столом, обещая им подарки, если они не уснут до конца вечера. Когда наступает время "афикомана", один из участников седера, обычно гость дома, берет его завернутым в салфетку и выходит с палкой за дверь. Затем он стучит, входит в дом и говорит, что он – еврей, который только что вышел из Египта. Ну, а что будет дальше, зависит уже от фантазии и актерских способностей собравшихся…
— Я слышал, что накануне Песаха в "марокканских" семьях обязательно резали барана – в память о "пасхальной жертве"…
— Может, мои предки это и делали, но родители — а оба они родились в Израиле, — уже нет. В то же время у меня есть друзья из горских, бухарских и египетских евреев, так они перед Песахом обязательно покупают барана и накануне праздника его режут. Если хочешь, можешь их расспросить.
Что ж, будем надеяться, что о том, как отмечают Песах горские и бухарские евреи, а также выходцы из Ливии, Туниса и других стран, мы расскажем в пасхальном выпуске "НН" 2018 года.
А пока – с праздником Песах, дорогие читатели.
В следующем году – в отстроенном Иерусалиме!
"Новости недели"
https://www.isrageo.com/2016/04/26/gershzon/