Взрослая девочка с улицы Анны Франк

0

Израиль и израильтяне в беглых зарисовках с натуры

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Олеся КОРОЛЕВА

Когда мы совершили алию, в соседней пекарне подрабатывала девочка-подросток.

Иногда робко спрашивала:

— Геверет, ты похудела. Диета?

Я честно рассказывала. Ну, не всегда честно, а то, что прилично знать девочке из религиозной семьи. И с учётом моего иврита.

Родимое пятно в четверть лица её не волновало — смирилась. Волновала диета.

Хлеб у них хороший, не хуже, чем в дорогих тель-авивских пекарнях. Бурекасы и прочее — как у всех.

Осенью, до войны, она меня окликнула:

— Геверет, ты опять в Рамат а-наси (район Бат-Яма – О.К.)?

На тот момент я брала хлеб не первый раз, но все больше пересекалась с новыми временными девочками-подростками, хорошенькими и рассеянными.

Я её не узнала. Вернее, узнала по голосу.

Сказала её маме, что дочь у неё очень симпатичная. Я её помню ещё с 2006-го.

— Ты помнишь, что у неё было пятно?

Для верности мама показала, где.

— Помню только это место и разговоры о диете.

Девочка с благодарностью посмотрела на меня. Показала рукой на мужа, хозяина пекарни. Им теперь лет по 30, хлеб у них берет чуть не вся религиозная часть Рамат а-наси.

На лице нет пятна, диета больше не нужна, муж-пекарь, дети и тихое счастье.

Зашла перед Шавуот, все крутится, поворачивается, пахнет выпечкой, суета.

Цены на хлеб и халы не выросли в цене, несмотря на всеобщее подорожание.

Такая пекарня на улице Анна Франк.

Девочка, имя которой нельзя называть без разрешения, знает, кто такая Анна Франк. Её жизнь — быть тихой, сильной, спокойной, печь и продавать хлеб. И немного, для шаббата, — халы и разное вкусное прекрасное.

* * *

В любой непонятной ситуации в Израиле надо спрашивать, как кормили.

Встретила в автобусе соседа с предыдущей квартиры. Спросил, как дела, и я его о том же.

— Все в порядке. Знаешь, был в Абу-Кабир (это тюрьма – О.К.) три дня.

И смотрит так, с надеждой.

— Алисия, почему ты не спрашиваешь, как кормили?

— Как кормили?

— Хорошо кормили. Коттеджи, творог каждый день на завтрак. Огурцов больше, чем мой папа на стол ставит. Все хорошо!

* * *

Недалеко от входа в Битуах леуми мужчина играет на аккордеоне "Птицу счастья завтрашнего дня".

Стоит ли добавлять "это Бат Ям, детка", или это очевидно?

* * *

Еду в автобусе. Зашёл проверяющий, проверил. Вернулся к водителю и запел с ним дуэтом.

Поют лучше, чем радио.

Хорошо поют. Проверяющий при этом качается из стороны в сторону, как солист детского хора.

Красота!

* * *

Опять про автобус.

Захожу. Слегка разбойничьего вида водитель как гаркнет:

— Я тебе тут не фраер!

Я уже готова была отдать ему 50 шекелей вместе положенных 5.50, причём наличными.

Но уселась, и разглядела, что это он по телефону

* * *

Женщина на остановке говорит по телефону:

— Он такой мужчина, что я не знаю, или выскочить от него или вскочить на него.

* * *

 

Пара средних лет очень эмоционально разговаривает по-французски.

Вдруг она говорит:

— Бляд!

И умолкает.

Вот я полностью с ней согласна, что бы это ни значило в переводе.

* * *

Кофе по-тельавивски.

Почти любой житель Тель-Авива имеет в запасе пару любимых кафе — возле дома, куда он приходит как в своего рода клуб, где можно, как завсегдатаю, пообщаться с барменом, официантом, соседями.

Чаще всего один из этих людей — совладелец или хозяин заведения.

С ними со всеми обычно обсуждают новости, политику, налоги, цены. Перекидываются дежурными шутками.

Если собираются по пятницам мужской компанией (возраст не важен) обсуждают женщин. Не "моют кости", а, скорее, хвастаются. У кого готовит лучше, у кого ходит в клуб на лекции, у кого участвует в волонтерской программе в соседнем с домом клубе и печёт по четыре противня бурекасов каждую пятницу для солдат. Все это повторяют для вновь прибывших, иногда по несколько раз. Не надоедает, потому что эта пятничная круговерть — часть ритуала.

Но ещё у тельавивца есть "другое кафе". Не рядом с домом, а, например, на улице Бальфур или Нахалат Биньямин.

Там могут быть такие же кофе, чай, круассан, шоколадный пирог.

Но тель-авивский человек должен обязательно позвонить подруге (другу, дочери, приятелю с работы) и со смаком рассказать, что открыл для себя новый вкус, потому что шоколадный пирог посыпан не крошкой, а, например, молотыми фисташками.

Чаще всего в последнее время он среди пятничного разговора вдруг сорвётся с места, вскрикнет радостно и побежит покупать все самое лучшее, свежее, вкусное.

Это значит, что кто-то из детей или внуков придёт из армии домой на выходные.

Слава ШИФРИН | И вдруг раздался русский глас…

 

 

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Добавить комментарий