Скончался известный израильский писатель и журналист, наш многолетний автор и друг нашей редакции Феликс Рахлин
Владимир ПЛЕТИНСКИЙ
Даже зная реальный возраст Феликса Давидовича, трудно было воспринимать его эдаким мастодонтом от литературы или динозавром от журналистики. Свежесть восприятия происходящего, кураж, сверкающая ирония и планов громадье.
— Неужели вам в будущем году будет девяносто? — сказал я ему во время последней нашей беседы. — Ни за что не поверю!
— Да я и сам в это не очень верю, — в голосе Рахлина почувствовалась горькая усмешка.
Увы, с девяностолетием поздравить Феликса уже не придется. Горькая весть, пришедшая из Афулы, не оставляет иллюзий.
Познакомились мы с ним два десятилетия назад при не самых радужных обстоятельствах. В предисловии к публикации другого афульского литератора в еженедельнике "Секрет" я неосторожно назвал его "современным Афулеем". В день выхода газеты в редакции раздался телефонный звонок и незнакомый голос грозно произнес:
— Это кто здесь покусился на лавры Афулея Первого и Единственного? Вызываю к барьеру!
Признавшись в своем грехе и покаявшись, что не знал про афулейскую иерархию, я удивил своего собеседника тем, что неплохо знаком с его творчеством и буду рад, если он станет и нашим автором. С тех пор мы сотрудничали и я всегда был рад новым материалам от Рахлина.
Печально, что больше не получу от него писем и не услышу его голос.
Горечь потери смягчает лишь то, что рукописи не горят и с творчеством Феликса читатели смогут знакомиться и впредь.
* * *
В издании "Заметки по еврейской истории" опубликована биография Феликса Давидовича, скорее всего, судя по стилю, даже автобиография. Познакомимся с ней.
Рахлин родился 13 апреля 1931 года в Ленинграде, в семье активных коммунистических функционеров (отец – политработник Красной армии, преподаватель военной академии, мать – партработник на предприятии). В 1936 оба были исключены из партии, в 1950 – осуждены (без суда) на 10 лет лагерей, в 1956 – реабилитированы («как оказалось – ни при чём», по Юзу Алешковскому), и принялись болеть и умирать (отец – в 1958-м, мать – в 1964-м). Родной младший брат поэтессы Марлены Рахлиной (1925 – 2010).
С 1936 по 1990 жил в Харькове, с перерывами на военные годы (1941–1944), проведённые на востоке страны, и годы срочной службы в советской армии (1954 – 1957), Окончил филологический факультет Харьковского педагогического института. Работал журналистом (в газетах и на радиовещании) и педагогом (в школах, техникуме, клубах). С 1990 с семьёй жил в Израиле, где работал литературным редактором в одной из русскоязычных газет Тель-Авива, а после переезда в г. Афула – рабочим на заводе, руководителем городской литературной студии, редактировал местный литературный альманах «Долина». Член Федерации Союзов писателей Израиля, автор множества литературных и журналистских публикаций в израильских и зарубежных газетах и журналах, книг мемуарной прозы «О Борисе Чичибабине и его времени» (2004), «Рукопись» (в соавторстве с отцом, Д.Рахлиным), «Грудь четвёртого человека», сборников стихов «Остаюсь человеком» (2000), «Свобода Слова» (2002), «Афулей Первый и Шлёма Иванов» (2014). Переводчик на русский язык книги-bilingua украинского поэта Дм. Павлычко «Еврейские мелодии» (2014).
Награждён по итогам литературного конкурса Всемирного общества пушкинистов на лучшее стихотворение, посвящённое А.С.Пушкину (США,1999), Почётной грамотой и подарком. Финалист международного конкурса русской поэзии «Дорога к храму» писателей Израиля (2014).