Почему в некоторых еврейских общинах на Рош а-шана стараются не угощаться "синенькими"
Макс ИЗИКСОН
В преддверии еврейского Нового года обычно постят яблоки с мёдом. Все знают, что они символизируют, а если не знают, то лёгким нажатием клавиатуры компьютера это легко выяснить за пару минут.
С оранжевыми кружочками нарезанной морковки тоже все знакомы — деньги, деньги и ещё раз деньги в будущем году. Чтобы водились.
Рыбная голова — дабы быть всегда во главе, а не плестись в хвосте. Ну и так далее.
А вот баклажан… Какую символику он несёт?
На первый еврейский взгляд, баклажан — вполне себе нейтральный овощ на праздничном столе. Но это только для ашкеназских евреев. Сефарды же и выходцы из арабских стран, как правило, не будут подавать и есть баклажаны на Рош а-Шона. Почему?
Оказывается, есть поверье, что в ночь, когда выносится приговор каждому из нас на следующий год, нужно максимально избегать любой нежелательной символики и негативных конотаций. Баклажан на иврите חציל — начинается на букву "Хет" как и слово "грех", חטאים — грехи. Мы же хотим их избежать, в будущем году, верно?
На арабском же баклажан называется "Альбаднжан" что в переводе означает дом демона (джинна). Бад — байт — как и на иврите дом, джун — т.есть джинн.
Ну и внешнее сходство, как кажется нашим восточным братьям и сестрам, соответствует образу.
Кстати, в Иерусалиме баклажаны ели в средние века. Несколько лет назад на раскопках бывшей парковки "Гивати" в Городе Давида, нашли и идентифицировали с помощью архео-ботаников остатки баклажанов, датируемые концом восьмого и началом девятого века н.э.
То есть мусульмане выращивали и ели на Святой Земле баклажаны уже в абассидский период. Евреи, наверное, тоже ели… Но только не на Рош а-Шана.
Автор – лицензированный израильский гид, администратор группы "Все о харедим" в сети Facebook
[…] Полностью читайте в онлайн-журнале ИсраГео […]