Нашим детям, защищающим нас, очень важно знать, что тыл наш крепок, дом устойчив, и близкие не впадают в отчаяние
Дорогие мои редкопрактикующие молитву единоверцы!..
С этих слов началось моё обращение в первый день после начала этой войны. Тогда оно было о молитве во время войны, сегодня будет о празднике на войне. Сколько их уже было за это время, почти целый годичный еврейский цикл накрутился — Ханука и Пурим прошли, а вот сейчас, перед Рош а-Шана многие растеряны.
Как праздновать в такое время?
Как благодарить Всевышнего за то, что Он нам даёт, когда меньше года назад Он допустил такую жестокость по отношению к нам?
Как нам сидеть за праздничными столами, когда наши похищенные сограждане до сих пор находятся в норах террористов, терпя невероятные лишения и страдания?
Где взять сил для готовки, покупки обновок, чтобы накрывать на стол и принимать гостей?
Где наконец найти душевные силы на ощущения праздника?
Эти вопросы вокруг всех нас, вы ошибаетесь, если думаете, что религиозные люди ими меньше задаются. Я для себя нашла некоторые ответы, напишу их здесь, вдруг они пригодятся кому-то ещё.
Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!
Мы можем сердиться на Него, убудет при этом только от нас. Но можем подумать, сколько же чудес Он сделал для нас с того страшного 7 октября и сколько продолжает делать. Для каждого из нас. Сколько вражеских замыслов отвёл конкретно от меня, от тебя, от наших близких, сколько совершил других чудес. Сколько чудес совершает прямо сейчас, в эти дни.
Такова уж наша природа — чувствовать несчастье сильнее, чем счастье, обиду — сильнее, чем благодарность. В нашей власти чувствовать иначе. При этом не изменятся обстоятельства — не кончится война, не перестанут страдать люди, но каждому из нас в этих же обстоятельствах станет легче. А это значит, что у нас появится больше сил помочь тем нашим близким, которым хуже и тяжелее.
А ещё мы можем вспомнить фразу на иврите, многими услышанную ещё там, в наш доизраильский период. Для меня это была первая фраза на иврите, хотя я тогда даже не знала, что это иврит. Мне было лет пять, наверное, седер Песах, Рига, самые что ни на есть брежневские годы. Нет, мои старики не читали Агаду, но обязательно говорили Бе шана а-Баа бэ-Ирушалаим (в следующем году в Иерусалиме). Казалось бы, какое основание у нас тогда могло быть для того, чтобы такое предполагать? Никакого. Только надежда.
Первая песенка, выученная в ульпане?
"В следующем году мы будет сидеть на веранде и считать перелетных птиц", — лёгкая оптимистичная песня, написанная в 1970 году.
Мало кто знает, что автор, Эхуд Манор, посвятил её своему брату, погибшему в войне 1968 года.
И, несмотря на трагическую историю, она тоже про надежду.
Что там песенка — главная песня нашей Страны, наш Гимн, так и называется — "Надежда".
Мы сами — народ надежды. Вся наша история про надежду, похоже, эта самая надежда прочно вшита в наш ДНК — отпечатана скрижалями, высечена мечами моавитян, амовитян и прочих народов и народцев, о которых кто теперь вспомнит. Подпалена кострами инквизиций, прошита жёлтыми лоскутами, прошёптана от отца к сыну, от бабушки к внучке.
И вот ещё что. Наверное, в каждой израильской семье в эти дни есть хотя бы дальний родственник, который не сядет за семейный праздничный стол, символически перекусив на военной базе или вообще в полевых условиях. Как вы думаете, они делают это для того, чтоб мы мучились и терзались? Можете себе представить сына, говорящего: "Мам, рефлексируй на здоровье, сиди одна в темноте, и главное мне не забудь об этом рассказать, мне в танке очень этого не хватает"? Нет, наши мальчишки и девочки там с ясным посылом:
"Празднуйте спокойно, мы здесь, чтобы вам эту возможность обеспечить!"
Да, мне очень хотелось бы в этот вечер угостить так же и младшего сына, который останется на базе. Надеюсь, что в следующие праздники так и будет, а пока он там для меня. И для каждого из вас. Каждый из них там для каждого из нас. А мы не подведём — мы надёжный сильный тыл.
Вот такие они, некоторые из ответов, которые я нашла для себя. Да, я буду праздновать, торжественно, радостно и от души, с благодарностью ко Всевышнему. Буду праздновать во имя надежды и с любовью к тем, кто в этот вечер в форме будет охранять нас и наш праздник.
И ещё немножечко — назло врагам.
С праздником, дорогие мои! Хорошего и благословенного года всем нам. Года здоровья, процветания и больших побед.
Ам Исраэль хай!