Как в будущем будут называть нас и наших детей (даже родившихся в Израиле)?
Слава ШИФРИН
Канун Судного дня. У нас на балконе сидят дети и говорят о войне.
Дети — это друзья моего сына. Все служат в боевых частях, все с первого дня на фронте. Сейчас кто-то продолжает воевать в Газе, кого-то перебросили в Ливан. Всем нужно до наступления Праздника вернуться на свои базы. Что дальше — не знает никто. Вернее, дети знают, но нам не говорят.
А пока они с удовольствием едят испечённый женой пирог, пьют кофе, курят и шутят. Рассказывают о войне и шутят.
Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!
— У нас в батальоне, — говорит один ребёнок, — почему-то все снайперы "русские": Константин, Борис, Андрей.
— Ой! И у нас, — отвечает ребёнок из другого пехотного батальона. — Томер, Кирилл, Дани.
— Это понятно, — вздохнул наш сын. — Только ребёнок, выросший в "русской" семье, может 8 часов неподвижно лежать и смотреть в одну точку.
У каждой волны репатриации есть какой-то свой основной параметр, какое-то своё особо яркое свойство, и своё, разумеется, прозвище, обусловленное этим свойством.
Была "семейная" алия, была алия "одиночек", алия "профессоров и докторов", алия "киосков"…
Может быть, нас и наших детей (даже родившихся тут) следует называть "Алия снайперов"?
Автор – израильский экскурсовод и краевед