Площадь святого Марокко

0

Её обнаружила в Венеции русскоязычная туристка

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Владимир ПЛЕТИНСКИЙ. Фото автора

 

Стоим мы с супругой возле башни с часами на площади Сан-Марко в Венеции, наблюдаем за наглыми чайками и беспардонными голубями, растерянными туристами и утомленными солнцем венецианцами. И вдруг слышим за спиной сварливый девичий голос:

— Ну, и где эта твоя площадь Сан-Марокко?

Как по команде оборачиваемся. Две девушки – одна в бандане, другая в шляпке. Обе симпатичные. Впечатления примитивных особей не производят. Значит, думаю, прикалываются.

Не попавший в кадр парень поправил «шляпку»:

— Сан-Марко, это площадь Сан-Марко.

Девушка даже не обратила внимания на его реплику.

— Слушай, площадь Сан-Марокко где-то рядом, — показывая на экран таблета, говорит «шляпка» «бандане», и видно, что она вполне серьезна в своеобразном прочтении данного названия. — Смотри, вот стрелочка.

— Ага, — соглашается попутчица. – Рядом. У тебя за спиной.

«Шляпка» оглядывается и с криком «офигеть!» бросается в сторону Кампаниллы. Потом, глянув налево, делает резкий поворот от колокольни и бежит к собору Сан-Марко. Который мы с моей дражайшей половиной отныне будем называть святым Марокко.

Кстати, в первый момент мы подумали, что девушки из Израиля: на иврите гласные не пишутся, и «Марко» при отсутствии огласовок и элементарных познаний в географии вполне можно прочитать и как «Марокко». Но потом пришли к выводу, что они все-таки из бывшего СССР: во-первых, никакого акцента (а молодые «русские» израильтянки так чисто по-русски не говорят), во-вторых, увиденный мельком «таблет» вещал на великом и могучем. Впрочем, какое это имеет значение в самом сердце Венеции, превращенном девичьей фантазией в нечто вроде Касабланки или Марракеша.

Но… как хочется верить, что очаровательная девушка в шляпке все-таки прикалывалась!

Уна мадама, или Проплывая у гнезда Казановы

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Добавить комментарий