Пупу по-румынски

0

Из цикла "Байки под оливой"

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Алена КОСНОВ

 

В наш туристический центр люди приезжают со всего света. Тысячи паломников стремятся побывать на Святой земле, чтобы воочию увидеть те самые места, где и происходили библейские истории.

Предприятие находится как раз в одном из таких мест, мы производим оливковое масло.

Еще в нашем арсенале- натуральные кремы, тоже из оливкового масла.

В конце каждой экскурсии гости пробуют и то, и другое.

… День шел обычным порядком, я закончила работать с очередной группой. Ко мне подошел наш директор и сказал:

— Я понимаю, что это трудно. Но кроме тебя сейчас некому. Через полчаса приедет автобус с румынскими туристами.

Проблема с румынами состоит в том, что они, как правило, не говорят по-английски. Некоторые из них понимают русский, но принципиально делают вид, что нет. И общаются исключительно на своем родном. Поэтому объясниться с ними достаточно сложно.

Румынская делегация прибыла на презентацию. Помня, что по-английски с ними надо разговаривать медленно и понятно, я четко произнесла:

— Это — крем — для рук.

Люди как-то дрогнули лицами, переглянулись, но ни на шаг не приблизились к столу.

Не поняли. А может, не расслышали.

Держа баночку с кремом на вытянутой руке, жестом фокусника я описала перед глазами слушателей плавный полукруг и громко сказала:

— Руууки.

Для пущей наглядности провела от кончиков пальцев до локтей, как бы натягивая перчатки.

Несколько человек почему-то испуганно сделали полшажка назад.

«Как бы не разбежались вообще. Мало того, что непонятливые, еще и пугливые какие-то», — подумала я про себя, широко и очень дружелюбно улыбнулась, на всякий случай увеличила громкость и проорала:

— Пожалуйста, мазать! — и нанесла крем на руку.

Похоже, до них, наконец, дошло. Румынские паломники поняли, что ничего страшного с ними не произойдет и слегка расслабились. Дальше дело пошло веселей.

— Губы! — выкрикнула я и на всякий случай надула губы уточкой, и как можно дальше вытянула их от лица, чтобы ни у кого не осталось сомнений, что мазать.

— Глаза! — изобразив руками маску Бэтмена и выпучив для убедительности указанный объект, осилила и этот этап презентации.

Сложновато пришлось с ногами, хорошо, что я еще в состоянии задрать ногу до уровня стола.

Надо было приступать к следующему номеру программы.

Повернувшись к зрителям вполоборота, я деликатно указала на свою пятую точку, и пропищала тоненьким голоском:

— Бэби!

Румыны опять напряглись, на их лицах отразилась работа мысли.

Я изобразила, как матери качают малыша, еще раз сказала «бэби», потом похлопала себя по попе.

В глазах гостей застыл вопрос.

Что тут непонятного, это крем для смены подгузников, между собой мы называем его «Детский попочный».

Пришлось слово произнести.

— Пупу! Пупу! — радостно заулыбались туристы и тоже захлопали себя по указанному месту.

Все остальное прошло уже без особых проблем.

Экскурсия закончилась, директор подошел ко мне и по обыкновению спросил:

— Как было?

— Нормально, только уж больно тяжело работать с этими румынами! Они совершенно не знают английского!

— С какими румынами?- изумился он.

— Как с какими? Вон, только что — целый автобус!

Начальник широко открыл глаза, стремительно повернулся вслед уходящим туристам, потом опять посмотрел на меня и произнес:

— Тебя что, не предупредили? Румыны опаздывают. Это были американцы.

https://www.isrageo.com/2014/11/01/mertm071/

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Добавить комментарий