Главная пропагандистка Всея Руси Маргарита Симоньян вновь села в лужу с помоями
Заслуженная боброедка России порадовала очередным перлом. Впрочем, это заявление, конечно, уступает ее же призыву сбросить на Сибирь атомную бомбу или дать заднюю при условии что заднюю даст кто-то там еще.
Вот что пишет популярный блогер, скрывающийся за псевдонимом "Проф. Преображенский":
Новости "истории" от Симоньян.
Симоньян рассказала о фразе "кто к нам с мечом придёт, тот от меча и погибнет".
Эта фраза Александра Невского, говорит Симоньян, отзывается гордостью в любом русском человеке.
Одна проблема: князь Невский ничего подобного не говорил.
Фразу выдумали создатели фильма "Александр Невский".
Они же выдумали и практически всё остальное в картине.
Показанные в фильме "исторические события" или вовсе не происходили, или происходили совсем не так.
Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!
От начала и до конца это кино — пропагандистская сказка.
Кино сняли в 1938-м, чтобы готовить советский народ к войне с немцами.
Правда, в 1939-м СССР с Рейхом подружились и принялись совместно делить Европу. Тогда фильм "Александр Невский" спешно убрали из проката, и даже писать о нём перестали.
Но после июня 1941-го он опять понадобился.
В общем, вот что важно: в России в ранг официальной причины для всенародной гордости возводят фейк.
Понимаете?
Фейк как символ национальной гордости.
* * *
Кое-какие интересные детали к вышесказанному.
В третьем варианте сценария П.Павленко и С.Эйзенштейна, опубликованном в 1938 году, «фраза Невского» звучит следующим образом:
«— Идите и скажите всем в чужих краях, что Русь жива. Пусть без страха жалуют к нам в гости. Но если кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет. На том стоит и стоять будет Русская земля!».
В этом варианте она и вошла в финал картины Эйзенштейна, где её произносит исполнитель заглавной роли актёр Николай Черкасов. В конце фильма эта фраза была повторена в виде титров, что подчёркивает их значение. Эти слова остались и в киноповести Павленко «Русь», созданной на основе фильма и его сценария.
Фразу со сходным посылом Сталин произнёс 26 января 1934 года на XVII съезде ВКП(б), где в своём отчётном докладе говорил о Германии и Японии:
"Мы стоим за мир и отстаиваем дело мира. Но мы не боимся угроз и готовы ответить ударом на удар поджигателей войны. Кто хочет мира и добивается деловых связей с нами, тот всегда найдёт у нас поддержку. А те, которые попытаются напасть на нашу страну, — получат сокрушительный отпор, чтобы впредь неповадно было им совать своё свиное рыло в наш советский огород. Такова наша внешняя политика".
По мнению немецкого историка Ф. Б. Шенка, в программной речи Невского в эпилоге фильма нашло место несколько аллюзий и в первую очередь она является «коллажем» из слов Иисуса Христа и речи Сталина. Фильм содержит легко читаемую аллегорию: под псами-рыцарями подразумевается нацистская Германия, а под Новгородской Русью — Советский Союз. Это сравнение использовалось в качестве антифашистской пропаганды перед и во время Великой Отечественной войны. По этому поводу Эйзенштейн писал:
"Мы взяли исторический эпизод 13 века, когда предки сегодняшних фашистов, тевтонские и ливонские рыцари, развязывали систематическую борьбу для захвата и вторжения на Восток с целью порабощения славян и других национальностей в точности с таким же духом, как и фашистская Германия пытается это делать сегодня, с теми же самыми бешеными лозунгами и тем же самым фанатизмом".
Эту же фейковую фразу произнёс президент России Владимир Путин 9 марта 2020 года в серии интервью, посвящённых 75-летию Победы в Великой Отечественной войне. Так что Симоньян в использовании "цитаты" на пропагандистском фронте в современной России отнюдь не оригинальна.