Москва — Рим – Тель-Авив

0

Новая репатриантка рассказала популярному российскому изданию о жизни в Италии и первых шагах в Израиле

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Переехавшая за границу россиянка рассказала о плюсах жизни в другой стране и назвала способ найти работу мечты без знания языка. Своей историей переезда она поделилась с «Лентой.ру», где можно прочитать статью полностью.

Дарья Ходоровская впервые переехала в Рим в 23 года и прожила там восемь лет. За это время она успела поработать в маркетинге, пиаре и попробовать себя в роли редактора книг итальянского автора. Поскольку москвичка окончила журфак, в Италии она продолжала работать журналистом на фрилансе и писать материалы для российских изданий.

В 2014 году рубль сильно упал, и вместе с ним заработок Ходоровской уменьшился в два раза. Однако девушка не растерялась и устроилась официанткой. Она призналась, что это была самая сложная работа в ее жизни.

Когда Дарья поняла, что перестала расти и развиваться в Риме, она задумалась о переезде. В тот раз выбор пал на Израиль — у москвички есть еврейские корни, и она решила репатриироваться. По приезде она почувствовала поддержку от местных: какое-то время жила у новых знакомых и получала от них пайки с едой и лекарствами.

"Стоит сказать, что в Израиле тебя очень поддерживают, — пишет она. — Есть и личный куратор, который помогает разобраться в бытовых вопросах, и школа изучения иврита — ульпан. Здесь я не чувствовала себя чужой. Сложности возникали в госучреждениях — например, когда требовалось знание иврита, а я на нем не говорю до сих пор. Это непривычная для меня ситуация, ведь в Риме я говорила на отличном итальянском.

«Тель-Авив — самый дорогой город мира. У меня были сбережения, которых в Москве хватило бы на год, в Италии — на полгода. Здесь они у меня кончились за два месяца», — рассказала Дарья.

В Израиле она снова начала искать работу. Сложность была в том, что во многих местах требовалось знание иврита. Но и с этой трудностью москвичка справилась — она убедила работодателя в том, что очень быстро разберется во всех процессах и незнание языка ее не остановит. Так начался путь россиянки в технологическом пиаре: ее задача — чтобы об израильских компаниях писала американская пресса, а их представителей звали на подкасты.

Желание перемещаться по миру Ходоровская объясняет особенностями своей натуры. Девушка не может долго сидеть на одном месте, и ей необходимо сталкиваться с новыми вызовами. Переезды отлично решают эту задачу — Дарья познакомилась с множеством людей, проверила себя на прочность и овладела новой профессией.

«А самое главное — у меня появилось понимание, что в новой стране можно начинать с нуля, и это не страшно. И если ты в принципе готов работать, то ты сможешь пробиться везде и выдержать все», — заключила она.

Задержится ли Дарья на земле предков или охота к перемене мест окажется сильнее? Покажет время. Нам остается только пожелать ей успеха в освоении иврита и во всех ее начинаниях.

Праздничные рекорды алии

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Добавить комментарий