Как известный израильский художник был неправильно понят нахальными монгольскими туристами
Проходили паспортный контроль в Вильнюсе. Самолёт из Израиля. Очередь не очень длинная, но и не короткая. Все стоят покорно, терпеливо ждут…
Вдруг появляется некий монгол с каким-то бейджиком, и ловко обходя всю очередь, прямиком направляется к окошку регистрации, а за ним ещё трое членов его семьи. Израильтяне, в большинстве своём «русские», начинают недовольно ворчать… Тут я по привычке громко говорю вослед монголам:
«Лама?!*»..
И все наши сограждане-израильтяне радостно подхватывают:
«Лама, лама?»
А кто-то еще добавляет родное:
"Лама каха**?"
Монголы понимающе окидывают нас доброжелательным взором и не спеша удаляются в сторону зеленого коридора…
* Лама — не только религиозный деятель в буддизме (в частности, у монголов) и не только животное из семейства верблюдовых, а еще в переводе с иврита — вопрос "почему?".
** Каха (иврит) — вот так, потому что.