И не один, а вместе с командой израильских музыкантов
Либби ИЯР
В вечер Симхат-Тора для создания праздничного настроения.
Израильские музыканты записали офигенный (правда офигенный) кавер на очень нежную и медитативную песню Андрея Макаревича, да ещё и на иврите, в блистательном переводе несравненной Makar Svirepii.
"Домашние окна"
Слова & Музыка Андрей Макаревич
Слова на иврите от Ира Пинскер
Музыкальная постановка Льва Этина
Миксинг & Мастеринг от Филиппа Барского
Участники:
Даниил Криман (Иерусалим) – слайд-гитары
Лев Этин (Беэр-Шева) — клавишные, вокал, режиссура, аудио и видеомонтаж
Таль Лешец (Рош а-Айн) — барабаны
Став Фишер (Карней а-Шомрон) – вокал, электрогитара
Павел Рязанов (Беэр-Шева) – акустическая гитара, вокал
Кейт Абрамсон (Петах-Тиква) – барабаны
Роман Ковган (Тель-Авив) — вокал
Михаил Розенфельд (Ашкелон) – ситар
Илья Мазья (Иерусалим) — дудук
Яна Адра (Иерусалим) – вокал
Фред Адра (Иерусалим) – вокал
Михаил Россовский (Нес-Циона) – скрипка
Валери Маклин (Ришон ле-Цион) — флейта, вокал
Геннадий Биренберг (Петах-Тиква) – бас, вокал
Андрей Злобинский (Бат-Ям) — клавишные
Филипп Барский (Раанана) – арфа, звукоинженер
Segey Susid (Лод) — вокал
Миша Чонин (Арад) — электрогитара
Елизавета Хургин (Петах-Тиква) — вокал
Марк Уманский (Хадера) – вокал
Игорь Хаит (Петах-Тиква) — клавитар, запись барабанов
Андрей Макаревич (Нетания) – вокал, электрогитара
Юный Хиллель Этин (Бир-Шева) – глокеншпиль
Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!
Кто понимает иврит и может сравнить с оригиналом — нахон, будто она изначально на иврите и писалась?!
Для тех, кто не понимает или пока не понимает иврит — какая у нас страна красивенная, а?!
С праздником всех, и пускай в наших окнах не рвутся снаряды, а шумит море и сияет Мишкан.
Очень понравилось. Агдрея Макаревича обожаю. Желаю ему здоровья и счастья в Израиле.