Гастрономически-студенческая юдофобия
Ольга ОМ КРОМЕР
Студенческая ассоциация Университета Буффало, штат Нью-Йорк, недавно принесла публичные извинения. За публикацию в Инстаграме, посвященную ежегодному университетскому гастрономическому фестивалю (International Food Fiesta).
Четвертый день этого фестиваля был посвящен ближневосточной и североафриканской кухне. В опубликованном в Инстаграме меню возле каждого блюда было указано его происхождение. И рядом с фалафелем было написано – страх! ужас! деймос! фобос! – “Израиль”.
Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!
Этого примечания в скобках было достаточно, чтобы вызвать волну жалоб от пропалестинских студентов, которые утверждали, что это оскорбительно, культурно некорректно и стирает палестинскую идентичность. Еврейские участники фестиваля были обвинены в бесчувственности, культурной апроприации, колонизации палестинской кухни и, конечно же, в расизме.
Одного слова “Израиль” было достаточно, чтобы пропалестинские члены университетского сообщества ощутили враждебность и пренебрежение со стороны студенческой администрации и глубоко в ней разочаровались.
Студенческое объединение ответило извинениями. Вот такими.
“В нашей недавней публикации имелся текст, который был оскорбительным, культурно некорректным и не отражал ценности студенческого самоуправления.
Мы стремимся продвигать разнообразие. Однако мы оставили многих из вас возмущенными, униженными и вполне заслуженно разочарованными.
Публикация удалена. Наше студенческое самоуправление привержено борьбе за справедливость и гуманность”.
Меню пересмотрели. Слово “Израиль” убрали. Слово “Палестина” тоже, на всякий случай. В оригинальном меню были указаны блюда ганской, эфиопской, палестинской и израильской кухни. Африканские блюда остались при родителях, левантийские блюда их потеряли. Фалафель осиротел. Почему слово “Израиль” является оскорбительным и требует раскаяния и извинений, никто не объяснил, и так понятно.
Разгорелся скандал. Студенты, поддерживающие извинение, утверждали, что это не имеет ничего общего с евреями или антисемитизмом – ведь слово “Палестина” тоже убрали. Пожалуй, я с ними соглашусь. Это не только антисемитизм, это гораздо, гораздо хуже.
Слова “университет” и “универсальный” однокоренные не случайно. Их общий прадед – латинские слово “universitas”, означающее “полный, цельный, всеохватный”. Университеты всегда поддерживали разнообразие мнений, взглядов, интересов, школ. В постоянном общении разнодумающих людей друг с другом, в их столкновениях и спорах рождалось новое знание, продвигающее человечество вперед.
Германские бурши, защитники принципа Lehr-und Lernfreiheit (свобода учить и учиться), итальянские студенты-карбонарии, французские студенты на баррикадах 1848 и 1968 года, английские студенты, спорящие до хрипоты в своих дискуссионных клубах – на протяжении тысячелетней университетской истории студенты отчаянно защищали свое право думать по-разному, думать иначе.
Но вот на мероприятии, посвященном многообразию культур, произошло, по сути, стирание одной культуры в угоду другой. И студенческая ассоциация не стала возражать или протестовать против превращения меню гастрономического фестиваля в политический документ, против превращения всего фестиваля в очередную демонстрацию все той же политической повестки. Она просто удалила проблемную формулировку, а затем извинилась за нее. Никаких разъяснений. Никакого признания возможности других точек зрения.
Урок для студентов очевиден, даже два урока: конформизма и ханжества.
Не говорите ничего, что противоречит принятым установкам, тщательно выбирайте слова, учитесь понимать, какие взгляды терпимы на кампусе, а какие – нет, критикуйте только тех, кого можно, администрация всегда будет на стороне толпы.
— Сколько я показываю пальцев, Уинстон?
— Четыре.
— А если партия говорит, что их не четыре, а пять, — тогда сколько?..
Телеграм-канал писательницы — t. me/omkromer



































