"Мэрцишор" без границ

0

Израильские "молдаване" празднуют "Мэрцишор"

Галина МАЛАМАНТ

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Фотографии автора

IMG_9299
Вслушайтесь в слово "Мэрцишор"… Мэрц-и-шор… Чувствуете, повеяло юной весной?  Мартом, первым месяцем на пути к теплу. "Мэрцишор" – так в Молдове называется праздник наступления весны. Вот уже в 49-й раз в республике проводится в первую декаду марта музыкальный фестиваль. "Мэцишор шагает по планете", "Мэрцишор без границ" – фестивали давно перешли границы Молдовы и собирают в разных краях света полные залы почитателей национального молдавского искусства. Благодаря Всеизраильскому объединению выходцев из Молдовы "Извораш",  молдавский праздник весны "Мэцишор" в девятый раз шагает по Израилю. В этом году в первые дни марта праздник отмечался в Акко, Ор-Акиве, 7 марта он пройдет в Ришон ле-Ционе и Реховоте.

IMG_9226
5 марта выходцы из Молдовы, проживающие на юге Израиля, собрались в Ашдоде. Девушки в молдавских национальных костюмах крепили к одежде гостей маленькие бутоньерки в виде цветочков с ниспадающими красными и белыми нитями, именуемые мэрцишорами.

IMG_9264
Получив оригинальный символ весны, гости вечера сразу попадали в атмосферу праздника

Традиция дарить мэрцишоры в первые мартовские дни существует во всех Балканских странах, но красочный праздник искусств «Мэрцишор» проводится только в Молдове. Даря друг другу мэрцишоры, люди сопровождают это пожеланиями любви и счастья. Мэрцишор – древний молдавский символ весны, когда нить считалась оберегом от сглаза и означала переход к теплому времени года. В наше время мэрцишор — это символ прихода весны, знак уважения и любви.

Связана эта традиция с разными легендами, вот одна из них. В древние времена среди Гетов и Даков жил молодой красивый парень. Его звали Фэт–Фрумос, что в переводе с молдавского означает Молодец-Красавец (Добрый Молодец).
Фэт–Фрумос был весел и добр, влюблён в природу родного края. Однажды, в первый день весны, на восходе солнца он поскакал в лес. На солнечной поляне молодец увидел прекрасный цветок по имени Гиочел (подснежник, молд.).
— Кто ты? — спросил парень у цветка.
— Я – Гиочел, посланец Весны. Я всех оповещаю о конце зимы и приходе весны. Если я появился, то это значит, что пришёл конец холодам, свирепым вьюгам и метелям. Мой раскрывшийся цветок привлекает тепло и яркое солнце, зовёт в родные края перелетных птиц.
— Но ведь вокруг ещё снег лежит, ты не замерзнешь? — забеспокоился Молодец.
— Нет, я не боюсь холода, — ответил Гиочел.
Мимо лесной поляны шёл лютый Мороз, он услышал слова Гиочела. Мороз рассердился, что такой хрупкий цветок его не боится, и послал на Гиочела всю свою силу холодную. Тогда весенний цветок стал бледнеть и замерзать, опуская вниз свою нежную белую головку.
— Не умирай, Гиочел! – крикнул ему Фэт-Фрумос и кинулся останавливать разбушевавшуюся холодную бурю.
Но молодцу оказалось не по силам побороть Мороз. Падая на колени от полученных ран, Фэт-Фрумос сумел добраться до умирающего Гиочела и прикрыл цветок от холода своей грудью. Капли крови прямо из сердца упали на замерзающиий цветок. Так своей кровью и последним дыханием Фэт-Фрумос согрел Гиочела, и белый цветок выжил. Он продолжил цвести и оповестил всех о приходе Весны!

Мэрцишоры разнообразны в дизайне, форм их существует великое множество. Но все они делаются строго двух цветов: белый — цвет Подснежника, и красный — цвет крови Фэт-Фрумоса.
Мэрцишор — это не только праздник Весны, это также символ победы добра над злом. Мэрцишоры носят на одежде весь месяц март.

IMG_9243
Открывая праздник, исполнительный директор Всеизраильского объединения выходцев из Молдовы «Извораш» Аркадий Бровер сказал: "С 2006 года объединение "Изовраш", поддерживая традицию страны, откуда мы родом, устраивает праздники "Мэрцишор" в разных городах Израиля. Проводятся они в разных форматах: концерты, фестивали, театрализованные представления, вечера отдыха. Но каждый из них привлекает множество людей".

IMG_9224
Представители посольства Молдовы в Израиле всегда с удовольствием принимают участие в праздниках, устраиваемых своими бывшими соотечественниками. Поздравив присутствующих с праздником, посол Молдовы в Израиле Анатол Вангели в своем приветствии подчеркнул, что Молдова и Израиль — добрые друзья. "Я особенно рад тому, что выходцы из Молдовы не забыли традиций страны исхода. Важным фактором в развитии отношений между нашими странами являются традиции Молдовы и Израиля. Спасибо вам за то, что вы укрепляете двухсторонние отношения. Особый вклад в развитие двухсторонних отношений делает министр иностранных дел Израиля Авигдор Либерман. В частности, именно благодаря ему, выходцу из Молдовы, удалось достичь безвизового режима въезда молдавских граждан в Израиль".

Далее Анатол Вангели подчеркнул: "Тот факт, что вы все сегодня собрались в этом зале, говорит, что вы не забываете Молдову".
Невозможно не подтвердить правоту слов посла. Выходцев из Молдовы объединяет любовь к молдавскому краю,сказочному шелестению Кодр, раздолью виноградников. Разве возможно забыть богатство музыкальной культуры Молдовы: душевные мелодии лэутаров (фольклорных исполнителей), раскрывающие характер народа? Разве кто устоит перед зажигательными молдавскими танцами?

IMG_9269

Танцоры и исполнители молдавских народных и эстрадных песен привнесли национальный колорит в праздничное действо. Заслышав "Хору", все пустились в пляс. А танец "Переница", требующий непременного поцелуя, способствовал укреплению добрых чувств.

IMG_9211
Разумеется, выходцев из Молдовы объединяет и интерес к национальной кухне страны их исхода. В числе угощений было традиционное молдавское блюдо – мамалыга.

Готовят ее из кукурузной муки. Искусные кулинары ресторана, в котором проходил праздник, порадовали израильских "молдаван" и другими молдавскими национальными лакомствами – мититеями и плациндами.

А когда улыбчивые лица сменились масками и прочими атрибутами маскарада, почувствовалось дыхание и других весенних праздников. Так уж получилось, что с молдавским "Мэрцишором" совпал еврейский праздник Пурим.

Landver_IMG_0120-001
Министр абсорбции Софа Ландвер поздравила израильских "молдаван" не только с "Мэрцишором" и Пуримом, но и с наступающим международным женским днем 8 Марта.

IMG_9316
Слева направо: Аркадий Бровер, Мила Беккер (руководитель Ашкелонского отделения "Извораш"), Ася Хинкис-Халфина, посол Молдовы Анатол Вангеле, его супруга Анастасия, советник молдавского посольства Георге Бутуча
Гостеприимными хозяевами мероприятия были руководители и активисты ассоциации выходцев из Молдовы "Извораш".

IMG_9235
"В этот весенний желаю всем израильтянам много любви, счастья и радости, и, конечно же, мира на нашей земле", — сказала член правления объединения "Извораш" Ася Хинкис-Халфина.

И верно: главное пожелание – чтобы был мир на всей планете, в каждой стране и, конечно же, в нашем доме.

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Поэт, журналист. Автор книг "Бархатный сезон" (лирика), "Пасьянс души" (лирика), "Собственной персоной" (интервью с интересными людьми), "Тюремный роман" (документально-криминальные очерки), "Неисчезающее эхо" (лирика), "Наедине со всеми" (интервью).

Добавить комментарий