Как Голливуд пошел по кровавому следу советского гематогена
Зоя БРУК
Послушайте, ведь в Голливуде, наверное, полно русскоязычных.
Не актёров, так сценаристов. Не сценаристов, так операторов. Не операторов, так инженеров. Не инженеров, так… не знаю… ассистентов чего-нибудь, музыкантов на чём-нибудь, работников метлы и лопаты, наконец.
Ну как, как на упаковке шоколадного батончика, который ест в сериале «русский злодей Илья Сокуров», при всём этом нагло во весь экран может быть написано вот это:
КРВФЕТА
*шоколад*
Но это ещё не всё.
Потому что чем дальше в лес, тем толще партизаны.
Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!
Некий персонаж говорит, что он, типа, немного понимает по-русску. И на кортинке, говорит, надпись неправильная. Должно быть «КРОВЬФЕТА».
Имеется в виду гематоген, если кто помнит.
Ну, конечно же, русский террорист, он же бывший шпиён ЦРУ, специально ездит в тот единственный русский магазин «Океанариум», где продаётся это советское овно, потому что, видимо, вампиры и убивцы должны питаться исключительно кровью.
И доблестные полицейские его находят по кровавому следу этого батончика.
А потом апофеоз: доблестный полицейский, благодаря гематогену, находит злодея Сокурова. Арестовывает и передаёт его агенту ФБР, бросая тому вслед:
«Верни потом наручники».
Я всё им прощаю за эту фразу.
Автор — израильский гид и краевед



































