Слава ШИФРИН | Вос ис дос?

1

На идише чипсами не угощают, но селёдку продают с уважухой

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

В рамках разработки нового краеведческого маршрута гулял я по иерусалимскому кварталу Меа Шеарим и зашёл в рыбную лавку (одну из лучших на Ближнем Востоке рыбных лавок) купить селёдки на шаббат. Кроме меня и селёдки, весь магазин — и продавцы, и покупатели — говорил на идише. Мне сначала показалось, что, как в детстве, они говорят на идиш, чтобы я не понял. И, скорее всего, обсуждают меня. Прислушался — понял, что говорят не про меня, а про селёдку.

Я вспомнил старую еврейскую поговорку "В Столбцах веди себя, как столбец" и, когда подошла моя очередь, НА ИДИШЕ попросил взвесить мне две нежирные спинки. Затем, осмелев, попросил добавить к заказу граммов 200 баклажанной икры.

Я не знаю, как на идише будет "баклажан", поэтому просто показал пальцем и сказал "дос"*. От этого слова посетители встрепенулись.

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Не могу сказать, что после моей идишеской тирады публика аплодировала и "в воздух шляоы бросала", но смотрели на меня с уважением и с удивлением — как на "попугая, говорящего на идиш". И терпеливо ждали, пока я отсчитывал мелочь, приговаривая:

"Цвай унд цванцик, драй унд цванцик, фир унд цванцик…".

Не могу вспомнить, когда в последний раз работник общепита смотрел меня с таким почтением. Хотя, нет — вспомнил. Неделю назад. Когда в рамках разработки нового краеведческого маршрута гулял по Хайфе, я зашёл я в арабскую харчевню и попытался по-арабски заказать шварму. Но там меня быстро раскусили. Хозяин тут же перешёл на иврит, назвал меня "братом" ("ахи") и угостил меня свежайшими, ароматнейшими, нежнейшими, бесплатнейшими чипсами.

Нет, на идише я продержался гораздо дольше. Но на идише чипсами не угощают…

* Дос — "это" (идиш). Также слово "дос" в Израиле — это презрительная кличка ортодоксов.

Автор — израильский экскурсовод и краевед

Ночь в Меа-Шеарим: легенды, мистика, тайны…

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

1 КОММЕНТАРИЙ

  1. Ну если израильские экскурсоводы пишут такие блистательные тексты, легко представить себе уровень палата израильских писателей.

Добавить комментарий