Знаменитый еврейский писатель Григорий Канович потребовал от администрации московского театра убрать из репертуара спектакль по его книгам
В открытом письме к руководству Театра им. Евгения Вахтангова он пишет:
"Недавно я был поставлен в известность, что в вашем репертуаре нового сезона предусмотрен показ пьесы "Улыбнись нам, Господи", основанной на моих романах.
Всё моё творчество посвящено уважению к человеку, верховенству добра над злом. Мне не представляется возможным использование моего произведения и имени в стране, развязавшей войну против Украины. Поэтому категорически требую убрать из репертуара театра им. Евг. Вахтангова пьесу «Улыбнись нам, Господи». В случае вашего отказа требую перечислить причитающийся мне авторский гонорар на счет организации United24".
Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!
Насколько известно, в РФ весьма своеобразное отношение к авторским правам граждан зарубежных стран. В этом отношении Россия достойная продолжательница традиций недоброй памяти Советского Союза, в котором чужие произведения воровали и порой даже выдавали за творения советских писателей, композиторов и т.д. И, разумеется, расчет может быть только на порядочность администрации театра и ни в коем случае – не на решения российского суда (если до этого дело дойдет). И эта порядочность на данном этапе может проявиться лишь в удалении популярного спектакля из репертуара. В том, что гонорар не будет перечисляться украинской организации, сомневаться не приходится.
* * *
93-летний советский, литовский и израильский писатель Григорий Канович по праву считается классиком еврейской литературы.
Родился он в семье портного, соблюдавшего еврейские традиции. В 1953 году окончил историко-филологический факультет Вильнюсского университета, уведомляет Википедия.
Печатается с 1949 года. Автор сборников стихов на русском языке («Доброе утро», 1955; «Весенний гром», 1960) и литературных эпиграмм и пародий на литовском языке («Веселым глазом», 1964; «Нагие на Олимпе», 1981). Кановичу принадлежат около 30 пьес и киносценариев (некоторые в соавторстве) на темы современности. Выступает и как переводчик художественной прозы с литовского языка на русский.
Проза Кановича на русском языке почти вся посвящена жизни литовского еврейства. Тема нравственных исканий еврейского мальчика из литовского местечка (повести «Я смотрю на звёзды», 1959; «Личная жизнь», 1967) развивается в трилогии «Свечи на ветру» (романы: «Птицы над кладбищем», 1974; «Благослови и листья, и огонь», 1977; «Колыбельная снежной бабе», 1979). В трилогии (действие происходит в 1937—1943 годах) воссозданы традиционный мир и духовность восточноевропейского еврейства. События даже самого крупного масштаба (например, Холокост), даны через восприятие подростка, а затем юноши, из-за чего романы по своему строю порой напоминают лирический дневник. Эпическое, философское начало преобладает в цикле романов, посвященных жизни еврейского местечка конца XIX — начала XX веков («Слёзы и молитвы дураков», 1983; «И нет рабам рая», 1985; «Козленок за два гроша», 1987). Стиль Кановича — лиризм в соединении с иронией и метафоричностью — придает его романам характер притчи, а афористическая, насыщенная меткими каламбурами речь героев, в которой ощущаются интонации и строй языка идиш, восходит к русско-еврейской литературе 1910—1920-х годов.
Репатриировался в Израиль в 1993 году. Живет в Бат-Яме.
* * *
Спектакль "Улыбнись нам, Господи" поставлен известным театральным режиссером Римасом Туминасом и стал одной из жемчужин вахтанговцев.
На сайте театра говорится:
"В основе сюжета ‒ путешествие трёх немолодых евреев из литовского местечка Мишкине в столичный город Вильно, чтобы узнать о судьбе сына одного из них. Но это лишь фон для философской истории.
Куда бы мы ни поехали, куда бы ни шли, мы едем и идем к нашим детям. А они идут и едут в противоположную от нас сторону все дальше и дальше… И никогда мы с ними не встретимся…"
В этом спектакле заняты такие популярные артисты, как Алексей Гуськов, Евгений Князев, Сергей Маковецкий,Юлия Рутберг, Григорий Антипенко, Виктор Добронравов, Ольга Чиповская и другие.
Но теперь созданный под руководством Туминаса спектакль будут показывать без того, кому он обязан своим существованием. Дело в том, что 6 мая 2022 года Туминас был уволен из театра, а на его должность был назначен Кирилл Крок. По информации издания «Московский Комсомолец», причиной увольнения послужил попавший в сеть разговор Римаса с пранкерами Вованом и Лексусом (усердно "работающими" по заданию ФСБ), в котором он высказывался в ключе, несовместимом с госполитикой Российской Федерации (то есть, осудил российскую агрессию против Украины). Также пранкеры настучали в "компетентные органы", что режиссёр якобы согласился помочь в постановке в Украине спектакля «Мой друг Бандера», одобрил европейскую практику «отмены» русских деятелей культуры и выразил готовность вести «диверсионную деятельность» в театре Вахтангова.
Сам режиссёр назвал разговор с пранкером, который представился «министром культуры Украины», монтажом и работой агентуры.
16 мая 2022 года распоряжением премьера Михаила Мишустина лишён премии правительства России в области культуры за 2021 год, которая ранее была присуждена Туминасу за значительный вклад в развитие российской культуры, в частности, за постановку спектакля «Царь Эдип».
После увольнения Туминас поспешил покинуть опасную страну и принял приглашение израильского театра "Гешер" поработать на Святой Земле.






































