Первее "первого в Сионе"

0

Петах-Тиква — "матерь городов сионистских": получивший название, которое переводится как "Врата надежды", он был основан в 1878 году – за четыре года до появления Ришон ле-Циона ("первого в Сионе") и задолго до других населенных пунктов нового времени. Сегодня он входит в первую пятерку самых крупных городов Израиля и стал одним из "центров силы" для русскоязычных бизнесменов

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Яков ЗУБАРЕВ

Фото: IsraGeo.com

На днях я побывал в Петах-Тикве, и когда вернулся в родной Холон, он показался мне неожиданно спальным районом, чуть ли не сонной мухой посреди бурлящего жизнью Большого Тель-Авива. Петах-Тиква поразила меня переполненными улицами, разнообразием магазинов, многочисленными закусочными, обилием зеленых уголков…

— Обычно я веду экскурсии для ивритоязычных жителей страны, — поведала нам гид Светлана Баевская, — и многие из них с удивлением узнают об интересных, но малоизвестных страницах истории города.

Нам – это журналистам русскоязычной прессы, которых муниципалитет Петах-Тиквы пригласил на прогулку по старой части города. Пригласил не случайно, а чтобы познакомить с программами его обновления, с тем, как удачно вписалась в его жизнь алия из бывшего Советского Союза, и насколько история города связана, как и история всей страны, с репатриантами, в том числе «русскими».

— Мэр города Рами Гринберг, — уточняет Светлана, — желает обновить старую часть города, с которой начиналась когда-то вся жизнь Петах-Тиквы, и, не разрушая ее прежний колорит, придать ей второе дыхание. Муниципалитет утвердил целую программу реставрации этого района, включая одну из основных его улиц – Ховевей-Цион. А два проекта программы относятся непосредственно к молодому поколению: после достройки нескольких этажей в доме 5 по улице Ихилов здесь расположится студенческое общежитие и кафе, и новое многоэтажное здание в районе рынка также будет отдано студентам.

У нас подготовлено несколько тематических экскурсий – исторических, культурных, кулинарных, которые рассказывают о развитии города и о вкладе в него репатриантов разных волн алии. Особая экскурсия знакомит жителей и гостей Петах-Тиквы с малыми бизнесами, которые открыли в последние два-три десятилетия и буквально в последние два-три года репатрианты из стран бывшего Советского Союза.

Петах-Тиква, продолжает Светлана, — четвертый в стране город по количеству населения – в нем проживает 290 тысяч человек. И такой же он крупный по количеству русскоязычных жителей: каждый четвертый у нас – выходец из стран бывшего Союза. Что приятно – они представляют практически все общины «русских» евреев – грузинскую, бухарскую, горскую и, конечно, ашкеназскую, и каждая из них вносит в жизнь города свой неповторимый колорит и ритм. Вы знаете, что такое табун? Нет, это не табун лошадей, а особая печь – ее еще называют тандыр, в которой бухарские женщины выпекают вкуснейшие хлебные изделия – самбусу, самсу, лепешки. Вот в этой пекарне вас сейчас и угостят самбусой. Вы какую хотите – с мясом, грибами?

И пока мы вели разговор с владельцем небольшого заведения, нам подали горячие треугольнички с вкуснейшей начинкой из баранины.

— Я родился в Рамле, — рассказал Эдуард, — а мои родители репатриировались из Ферганы. В нашем доме всегда пахло свежей выпечкой, и когда я вырос, то заметил, что многие женщины, достигнув пенсионного возраста, не знают, чем себя занять. Я решил привлечь их к тому, что они прекрасно умеют делать. Сейчас эти женщины изготавливают на нашей фабрике в Рамле тестовые заготовки, и это уже третья пекарня, которую мы открыли в стране – первые две работают в Рамат-Гане и Тель-Авиве.

Недалеко от пекарни мы знакомимся с Фаей Спектор, которая репатриировалась из Украины 14 лет назад. Специалист по китайской медицине и натуропатии, она вскоре после приезда приобрела соляную комнату-пещеру, и теперь совмещает свои прежние знания с терапией дыхательных путей. Бизнес ее успешен, пациенты благодарны, и что еще нужно для удачной абсорбции?

— Только что я вернулась со встречи с представителями Сохнута и компании «Амидар», — рассказала нам при встрече начальник отдела абсорбции муниципалитета Петах-Тиквы Рая Лайтманоф. — Семь лет назад город выделил под строительство хостеля для новых репатриантов земельный участок, но эпидемия, война и бюрократические процедуры отодвинули финансирование проекта. Однако сейчас сложилась уже другая картина: в нашем отделе нет, по сути, очереди на социальное жилье –кто нуждался в нем в прежние годы, давно получили, а после того, как государство повысило субсидии на съем жилья в частном секторе, мало кто хочет переселяться к небольшие амидаровские квартиры. Так что мы пришли к соглашению на изменение характера социального жилья – с тем, чтобы предоставлять его временно также молодым семьям, которые могли бы сэкономить средства на аренде частных квартир. В последнее время у нас идет алия, в основном, из Украины и Франции. Сохнут заранее предоставляет нам информацию о прибывающих репатриантах, мы встречаем их уже в аэропорту и на первые три дня расселяем за счет муниципалитета в гостиницах – пока они сами не найдут себе подходящее жилье. Не так давно, например, мы приняли 48 семей из России, и никто из них не покинул Петах-Тикву. Город нуждается в медсестрах, инженерах, строителях, и муниципалитет оказывает им помощь в поиске и устройстве на работу. Мы не оставляем без внимания и детей, подростков. Для них с трех лет действуют различные кружки, а старшие дети имеют свой клуб, где ставят спектакли, рисуют, играют на музыкальных инструментах.

А началась наша экскурсия с библиотеки, расположенной в торговом центре Брох старого города. В просторном, светлом помещении на третьем этаже аккуратно поселились в алфавитном порядке тысячи томов. Подобные библиотеки работают во многих городах, но, как выяснилось, только две из них – в Петах-Тикве и Иерусалиме – имеют официальной статус и отдельное здание: все остальные представляют собой отделы или филиалы других, ивритоязычных библиотек. В чем разница?

— Мы сами формируем книжный фонд библиотеки, осуществляем закупки новых книг, и готовы выполнить практически любое пожелание читателя, –рассказала директор библиотеки Маргарита Ярошевски. — В том случае, когда та или иная книга у нас отсутствует, мы делаем заказ нашему поставщику, и тот делает все, чтобы заказанная книга оказалась на нашей полке. В нашем фонде не только художественная, но и научная, историческая литература, которую мы отбираем, исходя из интересов читателя. Мы организуем здесь также литературные и музыкальные вечера с участием известных писателей и артистов. Не могу не добавить, что когда я пришла на работу в муниципалитет в 2001 году, в городе было всего пять филиалов городской библиотеки, а теперь их – 12, в том числе наша русскоязычная. В течение года мы обслуживаем здесь около 6 тысяч горожан, и что особенно важно – только в этом году к нам записалось 95 новых читателей. Это говорит о том, что библиотека пользуется популярностью, что в город прибывают новые русскоязычные жители, и они хранят свои культурные традиции, стремясь передать их также своим детям и внукам.

Интересна и по-своему уникальна сама история Петах-Тиквы. Будущий город был основан в 1878 году, то есть еще за три года до начала первой волны алии, и первые его 10 жителей – религиозные евреи из Иерусалима заложили на выкупленной у араба-христианина земле первое в новое время еврейское сельскохозяйственное поселение. И город хранит эту историю. Как раз по участку нынешней площади, носящей имя первопроходцев, самый молодой из поселенцев проложил первую борозду. Площадь сейчас утопает в зелени, здесь обустроен фонтан. Одна из улиц города носит имя Йоэля Саломона – одного из основателей этого поселения и издателя первой в Палестине газеты на иврите. Ему же в городе установлен памятник. Другие прибывающие сюда в последующие годы евреи занимались уже не только сельским хозяйством, и думали не только о заработке. К примеру, первый фармацевт поселения позволил всем жителям пользоваться привезенным с собой собранием книг, и так здесь родилась первая общественная библиотека. А в одном из красивейших домов старой постройки на улице Пинскер разместился сегодня бар-кафе Saro, совладельцем и главным шефом которого стал новый репатриант Максим Краев. Правда, уточню сразу, что былую красоту дом приобрел совсем недавно, опять же благодаря муниципалитету. Сто лет назад этот дом построил для своей семьи выходец из Сербии, женившейся на репатриантке из Украины. Хозяин был по специальности столяром, и он придумал оригинальный, привлекающий издалека дизайн здания – с красивыми дверьми, окнами, трисами. Со временем, оставшись без хозяев, дом пришел в запустение, и городская компания по сохранению культурного наследия решила его отреставрировать, вернув прежний лоск. Новый бар-кафе органично вписался в прежнее жилое помещение – продуманный дизайн придает ему приятную домашнюю атмосферу.

— Я приехал из России, где почти с детства увлекался кондитерским искусством, — поделился со мной Максим. – Уже с 15 лет участвовал в международных кулинарных конкурсах во Франции, Италии, стал чемпионом Европы, и давно хотел переехать в Израиль. Несколько раз бывал здесь прежде, познакомился со многими шефами, и они помогли мне начать в стране свое дело. Это уже третье наше заведение – еще одно работает тоже в Петах-Тикве, другое – в Раанане, и каждое имеет свою концепцию. Мы разработали свои меню мясных блюд, закусок, десертов, холодных и горячих напитков, готовимся освоить также блюда из пасты.

Предложенный мне малиновый коктейль со льдом оказался, учитывая жаркий день, очень кстати и – очень вкусным. А затем меня ожидали не менее вкусные круассаны, но не те, к которым мы привыкли в обычных пекарнях или на гостиничных завтраках. Кирилл Скобло, некогда новый репатриант, а теперь хозяин маленькой пекарни-кофейни под названием «Булочка», вынес нам на подносе настоящий шедевр – огромные слоеные булочки, украшенные различными сладкими подливами. Судя по тому, что, несмотря на будний день, почти все стоящие на улице столики были заняты, «Булочка» пользуется популярностью жителей, и не только русскоговорящих. Это, впрочем, понятно – ведь те же круассаны выпекаются из настоящего французского теста.

— Мы, – говорит Кирилл, — регулярно получаем из Франции особые тестовые заготовки и разработали для них свои оригинальные подливы – сливочно-кремовую, малиновую, фисташковую, шоколадную, яблочно-лимонную, солено-карамельную… Кроме того, к выходным дням готовим самый разнообразный ассортимент – сдобные булочки из дрожжевого теста собственного изготовления, салаты, сэндвичи, мюсли.

Подумал – раз готовят, значит, есть спрос, есть покупатели, и есть доход.

…Вспоминаю, как три десятка лет назад, в начале Большой алии, новые репатрианты с трудом осваивались в жизни новой страны – искали и далеко не всегда находили работу по специальности, переезжали с одной арендованной квартиры на другую, а приобретая собственное жилье, с трудом выплачивали машканты. Сейчас не без удовлетворения смотрю на тех же репатриантов, давно переставших быть «новыми», и в большинстве своем крепко вставших на ноги. И другое, приходящее, а точнее, приезжающее им на смену поколение олим уже совсем по-иному, легче и в какой-то мере даже беззаботнее входит в новую для себя жизнь. Петах-Тиква, принявшая и продолжающая принимать к себе новых репатриантов – один из примеров нашей достаточно успешной абсорбции.

Петах-Тиква в экспортном варианте

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Добавить комментарий