Незаменимых у нас — есть

0

Эксперты говорят, что если на европейском фронте Израиль с треском проиграл информационную войну, то на apaбском, как это ни странно прозвучит, выиграл. Во многом благодаря одному человеку – полковнику Авихаю Эдраи

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Петр ЛЮКИМСОН

Недавно пресс-секретарь ЦАХАЛа на арабском языке полковник Авихай Эдраи сообщил, что после двадцати лет службы решил подать в отставку.

Имя Эдраи, безусловно, не очень знакомо выходцам из бывшего СССР, да и не все коренные израильтяне смогут ответить на вопрос о том, кто он такой. Зато трудно найти жителя сектора Газы, Ливана и Сирии, которому оно было бы незнакомо. Даже не миллионы, а десятки миллионов граждан арабских стран отслеживают каждое его слово, каждый пост в социальных сетях. Для них лицо Авихая Эдраи — это лицо Израиля: хладнокровное, нередко безжалостное к врагам, но нередко очень человечное, почти дружеское и сочувствующее по отношению к тем, кто считает себя мирными жителями. Авихай коренным образом изменил систему армейской пресс-службы на арабском языке и потому заслуживает о том, чтобы израильская публика узнала его поближе.

Авихай Эдраи родился в 1982 году в Хайфе, в его семье тесно перемешались корни выходцев из Ирака, Марокко и Турции. Поэтому в его доме иврит свободно перемешивался с арабским и ладино, да и вокруг квартала Неве-Йосеф, в котором он рос, то и дело звучала живая арабская речь. В школе Авихай, как и все его сверстники, начал учить арабский. Но не секрет, что в израильских школах этот язык зачастую преподается формально, для галочки, и большинство израильтян зачастую не знают даже арабского алфавита, не говоря уже о владении хотя бы разговорным, "уличным" языком. Те же из них, которые решают стать арабистами и востоковедами, доучивают арабский в университете, но это сугубо книжный, литературный или академический язык, на котором в повседневной жизни в арабских странах никто не говорит. Да нет сегодня такого понятия "единый арабский язык" – сирийский диалект отличается даже от ливанского, а уж тем более от египетского или "палестинского". Авихай, в отличие от своих сверстников, на уроках арабского не валял дурака, а старательно учился, благо, ему повезло с учителем. Одновременно он пополнял знания, схватывая арабский из разговоров в магазинах, на рынке и на улицах и вскоре с легкостью говорил на "палестинском" диалекте, а сирийский, ливанский и диалект стран Персидского залива, который и считается литературным, освоил позже.

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

В армии Эдраи первоначально оказался в разведподразделении 8200, где, осуществляя мониторинг арабских СМИ, в совершенстве овладел их специфической лексикой и способами общения со зрителями и читателями. В 22 года он был назначен пресс-секретарем ЦАХАЛа на арабском языке. Назначение это пришлось на реализацию плана Ариэля Шарона по одностороннему выходу из Газы. В арабском мире этот шаг был воспринят как признание Израилем его слабости, и Эдраи видел свою задачу в том, чтобы объяснить, как ошибочно такое мнение.

Со временем он понял, в чем заключается главная проблема пресс-службы ЦАХАЛа на арабском языке. Набор сотрудников осуществлялся в основном из числа двух категорий израильтян. Первую составляли юноши и девушки, выросшие в семьях выходцев из арабских стран, в которых родители или бабушки и дедушки говорили на арабском. Но их арабский был похож на русский наших внуков — с заметным ивритским акцентом, со многими грамматическими ошибками, к тому же зачастую это был иракский или марокканский диалект. Вторую группу составляли те, кто хорошо выучил арабский в школе или в университете. При случае они даже могли блеснуть знанием арабских поговорок или стихами арабских поэтов, но и это был книжный и в какой-то степени искусственный язык, в носителе которого арабы мгновенно распознавали чужаков-евреев и видят непримиримых врагов. Все сообщения пресс-службы готовились путем перевода заготовленных текстов с иврита на арабский, и это тоже мгновенно чувствовалось.

Авихай Эдраи коренным образом изменил этот подход, готовя все письменные и устные заявления от имени ЦАХАЛа изначально на арабском языке. Причем это был живой, хорошо знакомый публике язык, напоминающий тот, на котором говорили популярные дикторы и телеведущие арабских СМИ, на диалекте той страны, для жителей которой и предназначалось сообщение. Авихай стал первым израильским военным, который активно давал интервью "Аль-Джазире" и другим арабским телеканалам и радиостанциям и в этом качестве стал узнаваемой фигурой в большинстве арабских стран. И телезрители, и ведущие обозреватели там отмечают, что Эдраи в своих появлениях на публике или записанных обращениях к арабскому населению был всегда непредсказуемым. Он то откровенно угрожал и насмехался, нажимая на самые болезненные точки арабского национального самосознания, то демонстрировал эмпатию и сочувствие, умея и вовремя вспомнить нужную поговорку, и пошутить, а иногда и выругаться. Неизменным всегда оставалось одно: хладнокровие, с которым он делал свою работу.

8 октября 2023 года ведущий телеканала "Аль-Джазира" спросил у Эдраи в прямом эфире, насколько израильские евреи чувствуют себя униженными после резни такого масштаба. В этот момент камера дала лицо полковника Эдраи крупным планом, и было видно, что на нем не дрогнул ни один мускул. "Я хочу сказать вам только одно: что бы вам ни сделали, знайте – вы нас никогда не сломаете. А вот мы вас сломаем столько раз, сколько посчитаем нужным", – ответил полковник Эдраи, и его ответ потом десятки раз прокрутили в новостных выпусках во многих арабских странах.

После начала Войны Железных мечей в обращениях к террористам ХАМАСа, "Хизбаллы" и сирийским военным, а также жителям сектора Газы, Ливана и Сирии Эдраи не раз прибегал к фамильярности. "Эй, бойцы "Хизбаллы"! – начинал он. – Мы хорошо знаем, где вы сейчас находитесь и что делаете…" – и говорил это с такой уверенностью, что слушатели понимали: скорее всего, так и есть, израильские шпионы повсюду, в Израиле известен каждый шаг лидеров "Хизбаллы" и именно Израиль, а не кто-то другой, определяет все, что будет происходить в Ливане. Боевики "Хизбаллы" и ее лидеры, как выяснилось, и были самыми внимательными слушателями Авихая Эдраи, доверяя каждому его слову. Хасан Насралла считал его одним из главных врагов и включил в список израильских военных, подлежащих ликвидации при первой возможности. И одним из заданий, которые иранские кураторы давали завербованным израильтянам, было установление точного места жительства Авихая Эдраи, получение данных о его личной жизни и членах семьи и оценке шансов успеха покушения на его жизнь.

То же можно сказать и об обращениях Эдраи, начинавшихся словами "Эй, подонки из ХАМАСа…" или "Эй, жители Газы…" – они неизменно были построены на точном знании арабской ментальности, культурных и моральных кодов. К примеру, зная, какое место занимают интересы семьи и клана в жизни арабов, Эдраи напоминал жителям Ливана и Газы, что террористы бросили их детей на произвол судьбы, подвергают опасности и обрекают на страдания их семьи. Одновременно он активно задействовал в своей деятельности социальные сети – "Фейсбук", "ТикТок", и Х, размещая в них как пропагандистские, так и чисто информационные видеоролики, снимки из космоса, аудиозаписи, фотографии и другие документы.

В руководстве ЦАХАЛа признаются, что поначалу не очень верили в то, что жители сектора Газы прислушаются к призывам Эдраи и покинут указанные им зоны, но эффективность этих призывов превзошла все ожидания. Среди жителей ПА эффективность оказалась еще большей: действующие от имени Эдраи ресурсы в соцсетях собирают ежедневно сотни тысяч просмотров; судя по всему, их сообщениям они доверяют куда больше, чем информации, передаваемой различными СМИ автономии. Популярность среди палестинцев и в арабском мире в целом вовсе не означает благосклонного отношения. Скорее, наоборот: уровень ненависти, которой пропитаны большинство комментариев к его постам, поистине зашкаливает. Но тот, кто их читает в оригинале, понимает, что ненависть в них тесно переплетается с уважением.

Пока трудно сказать, что ждет арабский отдел пресс-службы ЦАХАЛа после отставки полковника Эдраи. Нет сомнения, что это большая потеря. А самому Авихаю чуть больше 43 лет, он еще молод и, безусловно, найдет себе применение и в гражданской жизни. Эксперты говорят, что если на европейском фронте Израиль с треском проиграл информационную войну, то на арабском, как это ни странно прозвучит, выиграл. Во многом благодаря одному человеку – полковнику Авихаю Эдраи.

"Новости недели"

Маленький мальчик к солдатам пошел…

Подписывайтесь на телеграм-канал журнала "ИсраГео"!

Добавить комментарий