Первый фестиваль бардовской песни имени Инны Винярской в Маале Адумим, он уже прошёл, случился, родился, удивительный, на грани жанра, чуть с уклоном в иврит и идиш, объединивший любителей бардовских песен, переводов, гитару, мандолину и лютню
Ариэла Марина МЕЛАМЕД
«Мотылёк пролетел
Под радугой невесомой –
Поливаю траву в саду».
Инна Винярская

А началось все с того, что позвонила мне Ира Дашевская и сказала: «Слушай, давай мы устроим фестиваль».
«А давай…» – ответила я.
Мы – это Культурный центр Маханаим с одной стороны, которым руководит Ира Дашевская и клуб песни «Шляпа» с другой стороны, которым руковожу я. Все, кстати, на добровольных началах. Так что и фестиваль наметился благотворительный.

Культурный Центр Маханаим – потрясающая и необычная община в Маале Адумим, объединяющая людей, о ней можно рассказывать часами, приходят в него люди, и помогают друг другу, учатся, и даже книги выпускают…

А клуб «Шляпа» уже больше 20 лет квартирует от Иерусалима до Маале Адумим, песни – дело вроде бы несерьезное, но вместе с Маханаим мы все вышли на другой уровень всего.
И сразу мы решили посвятить этот фестиваль Инне Винярской, причем подумали об этом одновременно, и когда Ира и предложила – и я ахнула внутренне от совпадения.
Потому что Инны Винярской нам очень не хватает. И в Доме Ури Цви Гринберг, где она привечала и принимала всю нашу литературно-музыкальную тусовку, от «Иерусалимского журнала» и Юлия Кима до студии переводов Ури Цви Гринберга, включая бардов, музыкантов и поэтов со всего Израиля и не только… А как с ней здорово было просто поговорить… И вся история поселенческого движения с ней связана, и Ткоа, и Нокдим, и остальные поселения, которые она организовала…
В общем, собственники мы, и близких ужасно не хотим отпускать никуда, а уж тем более – на небо, даже, если судьба их берёт и уводит…
А тут – фестиваль. Как повод объясниться ей в любви (хотя кто ж теперь услышит…) и как возможность просто высказать, спеть то, что на душе. Так, как это должно быть или хотя бы так, как это возможно.
Юлий Ким и Дмитрий Богданов согласились участвовать, а также Зэев Гейзель, и, главное, Дима Кимельфельд помог нам еще и с ведением второй части концерта – а голос у него бархатный, слова льются сами куда надо, и все чувствуют себя как у мамы дома. Как только он откроет рот…
Ира Дашевская взяла на себя всю организацию, и по всякому бурному поводу она спокойно говорила «я договорюсь» – и все как-то устаканивалось.
Первую часть мы вели вместе с Сарой-Бэллой, – что может быть естественнее, если она – директор хостеля Маале Адумим, а я – её заместитель, в смысле культ-организатор…
Сочинился сценарий. И сами собой под руку легли стихи Инны, прекрасные из них получились эпиграфы ко всему… Да вот, кстати:
Луна кругла и полна.
Любоваться ею мешает
Свет фонарей на столбах. (И. Винярская)
Это не говоря уже про найти нужные аккорды и репетировать с хорошими людьми — должны были, наконец, выйти на сцену барды Маале Адумим. А то почему это они нигде, а все – где. Живем далеко, практически в пустыне, своей жизнью вдали от бардовской песни, а душа просит.
Но микрофонов по-прежнему не хватало, а подключать все это дорого и некому, а звук хороший нужен… и тогда Наум Шик и Боря Шахнович позвали своего хорошего друга Сашу Лахмана, звукооператора, и он сразу согласился, потому что друзья моих друзей – мои друзья.
Потому что в Хостеле Маале Адумим они уже выступали в качестве музыкантов доброй воли, как и многие другие, – в качестве подарка нашим пенсионерам.
Это не значит, что тот, кто отказался от такого подвига – уже не друг. Не у всех есть такая возможность. Но те, кто думают, что им нарочно не платят, а могли бы, хотя сами на эти деньги ремонтируют канализацию, уже вызывают сомнения…
Кстати, Инна Винярская умудрялась проводить офигенные мероприятия тоже на добровольной основе. Ну, так уж получается. Такие мы дураки. Заработаем в другом месте и в другое время…
О чем это я… Саша Лахман со товарищи приехал. В полтретьего приехал, чтобы все закончить к десяти вечера. Ира Дашевская, как организатор, человек и еврейская мама, не могла допустить, чтобы люди голодали и работали, то есть ставили микрофоны, создавая звук всем, а сами теряли силы. Так что она приготовила вкусное, включая подарки участникам, а другие еврейские мамы – Кармит Кособурд и Илана Славина — тоже не подкачали.
И мы с Сарой-Бэллой не подкачали, заготовили подарки-магнитики от клуба «Шляпа». И заммэра Борис Гросман не подкачал, устроил рекламу в газете, а еще дарил цветы участникам и говорил хорошие слова.
Но самое главное – не подкачали участники.
Ансамбль «Маале» – хотя это была для него премьера, народ потом говорил: «Что вы хотите – это же профессионалы»… Зэев Гейзель, Игорь Бяльский, Надежда Фомель, Эмилия Розенштейн, Дмитрий Богданов, Ефим Шапиро (да, и премьера «Свадебной» Ю. Кима на идиш в его исполнении!), «Иерусалимское трио» – все четверо, включая Наума Шика, Яков Гарбузенко на всех инструментах и по-французски… Давид Копелиович, Володя Сенатский и несколько песен Наоми Шемер в переводе Инны Винярской на русский, в исполнении группы товарищей.
Хотя Юлий Ким не приехал в Израиль на этот раз. Но другой Ким, его племянник Марат, классный бард, художник и режиссёр, сумел снять именное видео, посвящённое фестивалю – от Юлия Кима. Так что на следующий фестиваль мы ждём Марата в качестве гостя.
А завершить хочется словами Дины Меерсон, поэта из Бэер-Шевы, которая написала по другому поводу и от лица собаки: «Все закончилось хорошо и вкусно».
Юлий Ким Посвящение Инне Винярской:
Ариэла Марина Меламед Волшебная песенка (посв. Инне Винярской):
Дмитрий Кимельфельд «Город» (при участии Зэева Гейзея):
Ефим Шапиро «Свадебная» Юлия Кима в переводе на идиш:
Игорь Бяльский посв. Инне Винярской («ХАНУКА 5766»):
Дмитрий Богданов Сцена из спектакля «К чему сей фрак» (режиссер Марат Ким, стихи Дм. Сухарев, муз. С. Никитина):
https://www.isrageo.com/2015/05/16/gorodnizky-3/





































