Как Иосиф Бродский плюнул в Днепр

0

Русско-имперские размышления русско-еврейского поэта 

Яков ГОЛЬНИК, кандидат географических наук 

 

В 1991 г. Иосиф Бродский написал стихотворение "На незалежность (независимость) Украины", в котором с большой точностью предсказал события, начавшиеся в Украине в 2014 г. О содержании этого стихотворения наша статья.

Пребывание в северной ссылке в 1964-1965 годах во многом определило жизненную позицию Иосифа Бродского:

"Я был тогда городским парнем, и, если бы не эта деревенька, им бы и остался. Возможно, я был бы интеллектуалом, читающим книги — Кафку, Ницше и других, эта деревня дала мне нечто, за что я всегда буду благодарен КГБ, поскольку, когда в шесть часов утра идешь по полю на работу, начинаешь понимать, что в то же самое время идет половина жителей моей страны. И это дает прекрасное ощущение связи с народом. За это я был безумно благодарен — скорее судьбе, чем милиции и службе безопасности. Для меня это был огромный опыт, который в какой-то мере спас меня от судьбы городского парня".

Природа и люди маленькой деревни Норинская Коношского района оказались важной вехой на жизненном пути будущего Нобелевского лауреата. "Те два года, которые я провел в деревне, — самое лучшее, по-моему, время моей жизни" — не раз он говорил своим собеседникам. В своих воспоминаниях о пребывании в ссылке Иосиф Бродский писал: "Это был… один из лучших периодов моей жизни. Бывали и не хуже, но лучше пожалуй не было".

proro0931
Фото: Wikipedia / Anefo / Croes

Из всех стихотворений, написанных в Норинской ссыльным поэтом, выделяется одно из них своей гражданской направленностью — это "Гимн народу":

Мой народ, не склонивший своей головы,

Мой народ, сохранивший повадку травы:

В смертный час зажимающий зерна в горсти,

Сохранивший способность на северном камне расти.

Мой народ, терпеливый и добрый народ,

Пьющий, песни орущий, вперед

Устремленный, встающий — огромен и прост —

Выше звезд в человеческий рост!

Мой народ, возвышающий лучших сынов,

Осуждающий сам проходимцев своих и лгунов,

Хоронящий в себе свои муки — и твердый в бою,

Говорящий бесстрашно великую правду свою.

Это стихотворение, свою оду русскому народу, Бродский писал в декабре 1964 г., когда еще не было никаких надежд на досрочное освобождение. После возвращения из ссыпки в Ленинград в сентябре 1965 г., он прочитал его А.А.Ахматовой. Ее это стихотворение просто ошеломило. Ахматова записала в своем дневнике: "Мне он прочел "Гимн народу". Или я ничего не понимаю, или это гениально как стихи, а в смысле пути нравственного это то, о чем говорит Достоевский в "Мертвом доме": ни тени озлобления или высокомерия, бояться которых велит Федор Михайлович". А.Ахматова выделяла его среди молодых поэтов: "…было много талантливых поэтов среди младшего поколения: лучшим из них был Иосиф Бродский". Известен автограф А.Ахматовой на книге ее стихотворений, подаренной Бродскому: "Иосифу Бродскому, чьи стихи кажутся мне волшебными. Анна Ахматова. 28 декабря 1963, Москва".

Привитый ему (ассимилированному еврею) архангельским севером иммунитет отношения к русскому человеку, ко всему русскому и к самой России, так определенно выраженный им в этом стихотворении, совершенно потрясшем Анну Ахматову, остался в нем "на всю оставшуюся жизнь", несмотря на вынужденную эмиграцию из Советского Союза в 1972 г. Оно (это отношение) не только осталось, но еще больше укрепилось в нем и нашло отражение в другом стихотворении, написанном им в начале 90-х годов в Нью-Йорке, оказавшимся пророческим. Оно вошло в число лучших стихотворений 2014 г. и в список 100 лучших стихотворений всех времен и народов. Почему так произошло? Потому что великий русский поэт И.Бродский, еще в 1991 г. предсказал в нем развод между Украиной и Россией, который тогда только намечался и который мы наблюдаем в настоящее время, с 2014 г. Об этом стихотворении и пойдет речь в нашей статье. Это стихотворение Иосифа Бродского "На незалежность Украины", которое многие называют также "Ода", написанное им в 1991 г.:

Дорогой Карл 12-й, сражение под Полтавой,

слава Богу, проиграно. Как говорил картавый,

время покажет "кузькину мать", руины,

кости посмертной радости с привкусом Украины. 

Под каждым абзацем стихотворения И.Бродского даются пояснения, в основном взятые из очень глубокой исторической и литературно-критической статьи В.Бондаренко "Скатертью вам, хохлы, и рушником дорога…", написанной в 2014 г.: Украинские войска с гетманом Мазепой во время Северной войны 18 века неожиданно изменили русским, и перешли на сторону шведского короля Карла 12-го. Тем не менее, шведы вместе с изменниками эту войну проиграли. И остались от всего этого только кости радости. Да еще Хрущев, подложивший "кузькину мать" и России, и Украине, отдав украинцам чужой Крым. Упоминается также слово "картавый" — это Ленин, который во время Первой мировой войны призывал к поражению России в ней; он же — создатель Украины.

То не зелено-квитный виден, траченый изотопом,

жовто-блакитный реет над Конотопом,

скроенный из холста: знать припасла Канада —

даром, что без креста, но хохлам не надо. 

Сразу вспоминаются и чернобыльские изотопы, изрядно попортившие зелено-квитную Украину, мощнейшая, хорошо знакомая Иосифу Бродскому достаточно радикально настроенная украинская община в Канаде, и впрямь, после объявления независимости Украины поспешившая посетить со своими канадскими холстами свою родину, и антиправославные настроения, сильные в украинской эмиграции. Вспоминается и история жовто-блакитного украинского флага, позаимствовавшего желто-синие цвета у государственного флага Швеции. Все написано со знанием дела, с предельной честностью. В.Бондаренко поразили следующие строчки:

Гой ты рушник-карбованец, семечки в потной жмене!

Не нам, кацапам, их обвинять в измене.

Сами под образами семьдесят лет в Рязани

с сальными глазами жили как каторжане. 

Спустя много лет после отъезда из России, погружаясь в поэзию, Бродский погружается одновременно и в русскую стихию, чувствует себя русским — "кацапом". Комментарий Бондаренко: "…если стихотворение написано как бы от имени всего русского народа (как оно есть на самом деле), куда входят отарзаненные, и обалександренные, и канадоамериканизированные русские, то понимаешь, с какой болью оно написано, и с какой ответственностью. Этот частный, автономный от всех, отчужденный и от евреев, и от американцев, и от всех других наций и религий поэт, вдруг берет на себя высочайшую ответственность от имени всех русских упрекать украинцев за их уход из единого имперского пространства, из единой России, "грызть в одиночку курицу из борща". Иосиф Бродский ведь не упрекает ни грузин, ни прибалтов, ни наших азиатов. Но украинцы — это же часть древней Руси, куда они уходят? Надо сказать им прощальное слово":

Скажем им, звонкой матерью паузы метя строго:

скатертью вам хохлы, и рушником дорога.

Ступайте от нас в жупане, не говоря в мундире,

по адресу на три буквы на стороны все четыре.

Пусть теперь в мазанке хором гансы

с ляхами ставят вас на четыре кости, поганцы.

Как в петлю лезть, так сообща, суп выбирая в чаще,

а курицу из борща грызть в одиночку слаще. 

Жестко, но до омерзительности верно. И впрямь, если уж украинцам не нашлось места в единой России, в нашей общей империи, то как давно уже предсказано Николаем Гоголем в "Тарасе Бульбе", всем этим забывшим о русской земле Андриям одна дорога — к ляхам и гансам. Поляки и немцы уже сотни лет на Украину зуб точат, пусть уж потом наши "ридные" братья не плачут и не взывают о помощи. Хватит! Хватит! Хватит!

Прощевайте, хохлы! Пожили вместе, хватит.

Плюнуть, что ли, в Днипро, может, он вспять покатит.

Брезгуя гордо нами, как оскомой битком набиты.

Отторгнутые углами и вековой обидой. 

И на самом деле, сколько веков жили одними бедами, одними радостями, вместе воевали, вместе побеждали, и все на равных, какие уж тут колониальные отношения между русскими и украинцами, скорее, из Украины Москва вербовала себе и в армию, и в органы, в высшие чиновники трудолюбивых и исполнительных граждан. И вдруг все кончилось. Искренний гнев возникает у поэта":

Не поминайте лихом! Вашего хлеба, неба

нам, подавись мы жмыхом и колобом, не треба.

Нечего портить кровь, рвать на груди одежду.

Кончилась знать любовь, коль и была промежду.

Что ковыряться зря в рваных корнях прокопом.

Вас родила земля, грунт, чернозем с подзомбом.

Полно качать права, шить нам одно, другое.

Эта земля не дает вам, калунам, покоя. 

И.Бродский сильно переживал за этот неожиданный отрыв всей Украины от России. Его близкий друг Лев Лосев сказал: "Украину он не только считал единым, как теперь принято называть, "культурное пространство" с Великороссией, но еще и сильно чувствовал ее как свою историческую родину… для Бродского это была очень интимно прочувствованная идея. Ощущал себя "Иосифом из Брод".

Ой, ты левада, степь, краля, баштан, вареник.

Больше, поди, теряли — больше людей, чем денег.

как-нибудь перебьемся. А что до слезы из глаза

нет на нее указа, ждать до другого раза. 

Какие уж тут колонии, когда вся Украина была слеплена русскими из всяких кусочков, не говоря о Крыме, прилепленном напоследок безграмотным и невежественным Хрущевым, и еще более невежественным Ельциным в Беловежской пуще. Но и финал стихотворения у Иосифа Бродского явно пророческий, ибо, хорошо ли, плохо ли, но без великой русской культуры, без великой поэзии никогда не будет новой украинской нации. Не бывает нации без культуры.

С Богом, орлы, казаки, гетьманы, вертухаи!

Только когда придет и вам помирать, бугаи,

будете вы хрипеть, царапая край матраса,

строчки из Александра, а не брехню Тараса. 

И впрямь, можно быть храбрыми, запорожскими казаками, сталинскими орлами, екатерининскими гетманами, вертухаями (кого же еще больше всего ценят в лагерной охране во все времена? Разве что азиатов, потому что им безразличны русские?), но без опоры на великую мировую культуру никакая казачья храбрость или виртухайская исполнительность не помогут. Тогда уж придется под другую — немецкую великую культуру ложиться, но они-то никакого равенства с собой не потерпят. Их кацапами не пообзываешь, быстро дадут знать свое лакейское место. А на местной брехне национальную культуру так просто не построишь. "Брехня Тараса" примерно в таких строчках: "Кохайтеся, чернобриви, та не з москалями, бо москали — чужи людей. Роблять лихо з вами" (Кобзар Катерина). Хоть и обязан был многим, если не всем, Тарас Шевченко русской культуре, но решил об этом запамятовать.

Специалисты считают, что это стихотворение написано в 1991 г. по случаю распада СССР, подписания "Беловежского соглашения" и провозглашения "Незалежности Украины". Эти события сами по себе выражают 50-летие давнего желания, борьбы и цели бандеровской и украинской диаспор в США и Канаде, поддерживаемых и финансируемых спецслужбами этих стран. Слово "Канада" и эта цель, флаг есть у Бродского и не только повторяются в современной Украине, но и появляются новые слова, такие как "колорады" и другие. Тема предательства проходит через все стихотворение Бродского, где Украина в любой момент может выступить против России, — нанести удар в спину, что весьма созвучно с настоящим желанием лидеров Украины войти в НАТО и Европейский Союз.

Писатель Н.Ботов из всего сказанного в стихотворении делает вывод о том, что Бродский в "Оде" увязывает всех изменников России: "гетманов, казаков, орлов 17 века, Ленина, Хрущева и КПСС 20 века, и всех "хохлов" как народ во все времена, в том числе в Великую отечественную войну (мундиры, гансы, вертухаи). Хорошо зная народные анекдоты и наблюдения над "хохлами", Иосиф Бродский в "Оде" также отмечает ряд сильных психо-поведенческих отличий между русскими и украинцами, как-то: "сообща, коллективно — у русских", "в одиночку, индивидуально, моя хата с краю — у хохлов", плюс тайно сало есть под одеялом, "курицу из борща в одиночку", не делясь ни с кем…, а также "вас родила земля, грунт", — в противовес русским (от Бога и духа).

Ни сам Бродский, ни его наследники пока не опубликовали в печати это стихотворение, черновики которого хранятся в архиве Бродского. Вероятно не осмелился по причине "политической боязни". Но в 1996 г. оно было опубликовано в газете "Вечерний Киев" и вызвало на Украине "бурю негодования". В России впервые это стихотворение было перепечатано в "Лимонке", а затем в "Дне литературы". В 1991 и 1992 гг. Бродский читал "Оду" как на вечеринках в кругу своих друзей, а также в Квинс-колледже. Там же в 1994 году на вечере поэзии "Ода" была прочитана самим Бродским, о чем осталась магнитофонная запись этого вечера. На этом вечере присутствовал В.Бондаренко, который вспоминает: "Прошло двадцать лет после того памятного вечера в Квинт-колледже в США, где поэт решился прочитать это стихотворение, написанное еще в 1991 году. Перед тем как прочитать поэт добавил: "Сейчас найду стихотворение, которое мне нравится… я рискну, впрочем, сделать это". Рискнул прочитать публично поэт после того, как в феврале 1994 года Украина стала участником программы НАТО "Партнерство ради мира". После этого "я по-настоящему и навсегда понял и оценил великого русского поэта Иосифа Бродского".

[youtube url="watch?v=1iLLxIdR4dw" width="560″ height="315″]

В заключение приведем несколько цитат из уже упомянутой статьи Владимира Бондаренко:

"… Виктор Топоров написал: "… На макроуровне Бродский так и не простил "вождям Союза" того, что они проглядели присущий ему потенциал государственного поэта…"… Я бы назвал стихотворение Иосифа Бродского "На незалежность Украины" — главным стихотворением 2014 года….Стихотворение стало пророческим…. Сегодня в интернет-голосовании это стихотворение Бродского попало в список 100 лучших стихотворений всех времен и народов…. И смысл стихотворения Бродского абсолютно прозрачен. Как РУССКИЙ (не советский) патриот он не мог воспринимать отделение Украины иначе как в контексте многовекового построения Российской Империи и скоротечного разрушения пространства русской культуры. Как давно предсказал Николай Гоголь в "Тарасе Бульбы", всем этим забывшим о русской земле Андриям одна дорога — к ляхам и гансам. Поляки и немцы уже сотни лет на Украину зуб точат, пусть уж потом наши "ридные" братья не плачут и не взывают о помощи. Хватит! Хватит! Хватит!.."

Здесь уместно привести также цитату писателя Николая Ботова:

"…С начала 1990-х до 2001 года Бондаренко и его шеф Проханов (редакторы газеты "Завтра" ныне "День" — Я.Г.) получали лично и по почте от Михаила Туряницы и Валерия Герасимова несколько бандеролей из США с материалами по опасности "украинского сепаратизма", по истории Карпат, Галиции и Украины и по "украинскому вопросу, но ничего они не опубликовали в Москве! Ни до 2001 года, ни до событий на Украине в 2014 году. Это говорит о том, что Проханов и Бондаренко, имея одними из первых в России этот уникальный материал, политически и духовно, глубоко и полно не разобрались с проблемой "Украина". Сейчас же В.Бондаренко показал знание этой проблемы в своей статье о мощном и пророческом стихотворении Иосифа Бродского, закончив статью словами:

"Вот и все. Печальное и трагическое, гневно прощальное стихотворение русского поэта"… В.Бондаренко приводит слова бродсковеда Виктора Кулле, что И.Бродский был патриотом России в "…гораздо в большей степени, чем все деревенщики, великодержавники и антисемиты вместе взятые". А одна женщина на интернетовском форуме написала:

"…если бы Бродский больше ничего не написал, а только это стихотворение, то он бы был уже гениальным поэтом!"

proro093
Общий вид могилы Бродского на кладбище Сан-Микеле, Венеция, 2004. Люди оставляют камешки, письма, стихи, карандаши, фотографии, сигареты Camel (Бродский много курил) и виски. На обороте памятника выполнена надпись по латыни, — это строка из элегии Проперция Letum non omnia finit — Со смертью не все кончается. Фото: Wikipedia / Lkitrossky

 

ОТ РЕДАКЦИИ "ИСРАГЕО"

Важное дополнение к этой публикации — пост на личной странице в сети Facebook Бориса Владимирского (там же размещен и видеоролик):

"НЕЧТО РИСКОВАННОЕ"

"На нескольких страницах FB велись и ведутся споры о печально известной антиоде Бродского "На независимость Украины". Например у Александр Самарцев один из участников дискуссии пишет:

"Никто не видел рукописи… или других свидетельств, которые могли бы установить авторство Бродского. Пока таких доказательств нет — было бы честнее эту тему не трогать".

Еще один комментатор сетует:

"Бродский не случайно не публиковал и запрещал публиковать это стихотворение. И его волю нарушают где угодно и кто угодно".

В другом месте обсуждается вопрос, когда он впервые все же прочитал это стихотворение публично — в 1994 году в Нью-Йорке или на два года раньше в Пало-Альто.

В качестве фактографической реплики предлагаю вашему вниманию отрывок из видеозаписи вечера Бродского в зале пало-альтовского Еврейского центра 30 октября 1992 года, где он читает "На независимость Украины" в присутствии почти тысячи слушателей.

Как по мне, лучше бы этой записи не существовало. И лучше бы он этих стихов тогда не читал. А еще лучше — не написал бы… Но написал, ничего не попишешь… Когда я их слушаю, испытываю боль — в том числе и за автора. И мне грустно при мысли о тех, у кого эти стихи вызывают восхищение или энтузиазм".

То, что ныне эту "антиоду" поэта-изгнанника, похоже, страдавшего еще и "стокгольмским синдромом", используют в идеологической борьбе, закономерно. Ведь, в отличие от многих антиукраинских вывертов в российских СМИ, это не фальшивка. А потому ее с особым энтузиазмом поднимают на триколор.

Что же касается российско-великодержавных мыслей поэта, рожденного евреями, но евреем себя явно не ощущавшего, то они свойственны и некоторым репатриантам, живущим в Израиле, еврейским эмигрантам, переселившимся в США, Канаду и другие страны. Видимо, про таких сказано, что легче выйти из Египта, чем вытравить Египет из себя.

Несомненно, у фараонов не было зомбоящиков, программы типа "Соотечественников" и прикормленных политологов, оплачивающих деятельность разного рода виртуальных троллей. Так ведь и сейчас есть искренние сторонники великодержавности, которые ненавидят всё, что не по душе нынешнему московскому царю-батюшке и его опричникам.

Что же касается Иосифа Бродского, пусть ему земля будет пухом. Из-за одного слабого и переполненного желчью стихотворения обвинять его в отсутствии таланта и сбрасывать с парохода современности не следует.

Добавить комментарий