Не навешивай ярлыки на Израиль и окружающих тебя людей, не обобщай негатив, настраивайся на доброту, — и эти простые заповеди сделают твою жизнь светлее
Признаться честно, я недостаточно хорошо знаю иврит. То есть, для жизни, работы и болтовни мне хватает, а вот, скажем, читать художественную литературу на иврите мне тяжело. Медленно и не в кайф.
Но я считаю, что это из-за моей лени, а не потому, что «иврит тупой и поганый язык, специально придуманный, чтобы мучить русскоязычных израильтян».
Если мне хамят в магазине или присутственном месте (кажется, бывало такое пару раз), я думаю:
«Надо же, какие нервные. И как их только на работу взяли?» — а не: «Израильская культура обслуживания отвратительна».
Когда я встречаю некрасиво ведущих себя детей, я морщусь:
«Что за родители. Не могут детям по-человечески объяснить и личным примером показать…» — а вовсе не «Все израильские дети мерзкие и безобразно воспитанные существа».
Если я вижу брошенный на улице мимо урны мусор, я поднимаю его и несу в урну с нехорошими, прямо скажем, мыслями о человеке, которому лень было пройти два лишних шага с бумажкой в руке. Но не изрекаю сентенцию о том, что «Израиль – это большая помойка, где всем наплевать на чистоту».
Зато когда я вижу улыбающихся людей, которые подскакивают ко мне предложить помощь, стоит на секунду остановиться и покрутить головой, когда я вижу веселых славных ребятишек, которые приходят в дом престарелых поиграть со стариками в шахматы, чтоб тем не было скучно, когда я читаю о работе учёных, героизме солдатиков и прочих наименований до тыщи (не знаю, в каких кругах вращаетесь и общаетесь вы, но у меня таких примеров сплошь и рядом на несколько порядков больше, чем отрицательных) – вот тогда я думаю:
"Просто удивительно, какие у нас в Израиле люди доброжелательные (дети замечательные, инженеры умные, пейзажи красивые, спектакли прекрасные – продолжите сами, по вкусу)".
Что поделать, видимо, голова так устроена.
Золотые слова!
Правильно голова устроена.